Удивили так удивили как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 307328

Уважаемые редакторы, подскажите, пожалуйста, как тут правильно оформить включение прямой речи в предложение? Когда Даур говорил Юльке: «Я еду, буду через час» – её окатывало первозданным сладостным восторг ом.

Ответ справочной службы русского языка

Вместо тире нужно поставить запятую.

Здравствуйте! Приставка супер- пишется слитно. Но есть слова-исключения: супер-эго, например. Как правильно написать: «супер восторг » или «супер- восторг «?

Ответ справочной службы русского языка

Супер восторг пишется слитно по общему правилу.

Угадайте кто в восторг е от прогулок ((нужна ли запятая после «угадайте») Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно «Хотя, восторг рационализатора на эти пару дней у меня все равно никто уже не отнимет. « или « восторг а рационализатора. »?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Хотя восторг рационализатора в эти несколько дней у меня все равно никто уже не отнимет.

в чем отличие глаголов слушать и слышать

Ответ справочной службы русского языка

Можно ли употреблять выражение «Автомобиль вызывает восторг «? Возможно ли «вызывать восторг » чем-то, или только что-то может «вызвать восторг «?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание «что-либо вызывает восторг » корректно.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся конструкции типа «сказал так сказал», «удивил так удивил» и т.п., выражающие восторг и/или удивление. Нужны ли перед «так» тире или запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания внутри подобных выражений не нужны.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Все гости, а главное мама, в восторг е.

«Зрители остались в восторг е от выставки цветов». Можно ли так сказать?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше использовать слово посетители, а не зрители. В остальном фраза корректна.

Ответ справочной службы русского языка

Слово песня здесь лишнее. Верно: душа ликует. Также возможен вариант: душа поет.

В статье, опубликованной на сайте F1 news, встретилось следующее предложение. В то же время Александр II был совсем не в восторг е от революционных настроений в Италии, и пытался, вместе с Пруссией, дипломатическим путём помешать созданию единого итальянского государства. Считаю, что ни одна из трёх запятых в этом предложении не нужна. А что говорят законы русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед союзом и, соединяющим однородные сказуемые был не в восторг е и пытался, не нужна. Это ошибка. Обособление оборота вместе с Пруссией правила разрешают, если автор желает усилить смысловую нагрузку этого сочетания. Конечно, такое обособление должно быть оправдано контекстом.

Добрый день.
Меня интересует ударение в слове «предвосхитить». Я всегда считал, что ударным здесь является последний слог, и с удивлением узнал, что нормой считается ударение на предпоследнем слоге. Вместе с тем, в однокоренном (как мне представляется) слове «восхитить» ударным-таки является последний слог.
Здесь есть какая-либо логика, или так исторически сложилось? Если же сложилось исторически, то какова история?
С уважением,
М.Белевич

Ответ справочной службы русского языка

Слова восхит и ть и предвосх и тить (а также пох и тить, х и трый, х и щный ) восходят к старославянскому глаголу хытити ‘хватать’. Хитрый буквально «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый». У слова восхитить развитие значения шло следующим образом: «схватить» > «поднять в высоту» > «привести в восторг ». Предвосхитить – опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).

Здравствуйте. верно ли расставлены знаки препинания в предложении: «Претензии и упреки, восторг и и проклятия могут быть, и как правило бывают, взаимными.»?

Ответ справочной службы русского языка

Вставную конструкцию лучше заключить в скобки. Вводное слово как правило обособляется: Претензии и упреки, восторг и и проклятия могут быть (и, как правило, бывают) взаимными.

Источник

Читайте также:  Это ведь карикатура а ничто иное как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 307353

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление стилистически некорректно.

Ответ справочной службы русского языка

Ваша интерпретация смыслов соответствует значению первых компонентов слов. Однако в текстах, по нашим наблюдениям, написания пенорожденная и пенн орожденная не разграничиваются по смыслу и употребляются как собственно орфографические варианты. В лингвистических словарях, в том числе в орфографических, слово не зафиксировано.

Опираясь на значение, можно обосновать написание с одним н: пенорожденная ― рожденная из пены, в морской пене. Однако, по-видимому, на написание влияет модель сложных слов, образовавшихся сложением основы прилагательного с основой причастия. Ср.: новорожденный, мертворожденный, живорожденный, законнорожденный, животрепещущий. При сложении основы прилагательного пенный с причастием удвоенная н сохраняется.

Слово пен(н)рожденная родилось в поэтическом языке, в подражание эпитетам Гомера. Вероятнее всего, это произошло в начале 20 века. Приведем несколько примеров той эпохи:

Ткань Ореад ― лазурный дым
Окутал кряж лилово-серый;
Она ж играет перед ним
С пенорожденною Киферой.

К пеннорожденной Афродите
С нежданной силой я взывал
И громом песен поражал
Аидских змей живые нити.

Эпитет может употребляться и как перифраза:

В одной руке держала она плод, другую опустила, целомудренным движением закрывая наготу свою, как
Пеннорожденная. (Д. С. Мережковский. 1905)

Поэтическая речь – экспериментальная лаборатория языка. Здесь не только создаются новые слова по существующим моделям, но и пробуются новые модели, соединяется несоединимое, возможны и орфографические эксперименты. Для поэта особую ценность имеет звучание слова. Благодаря удлинению первого н создается аллитерация: пеннорожденная.

В заключение добавим интересный факт. У слова пен(н)орожденная мы обнаружили предшественника. В. К. Тредиаковский в поэме «Телемахида» – переводе французского романа «Приключение Телемаха» – вводит неологизм пенородная.

Случай сей показался сном всем спасшимся мною;
Начали так на меня взирать в удивл ении зельном.
Мы на остров приплыли Кипр в том месяце вешнем,
Кой издревле есть посвящён Афродите Богине.
Время сие, по Киприйцам, прилично сей пенородной…

Превращая французский роман в русскую «ироическую пииму», В. К. Тредиаковский обогащал ее язык эпитетами, не свойственными источнику, но типичными для гомеровского стиля. Словотворческий опыт поэта-экспериментартора был воспринят поэтами XIX и ХХ веков.

Здравствуйте, Что означает слово «жесть»?

Ответ справочной службы русского языка

Если Вас интересует не существительное, а междометие жесть, то оно обычно выражает крайнее удивл ение или изумление, негодование, вызванное чем-то неприятным, неожиданным.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении слово один употребляется как прилагательное в значении ‘только тот, который указан; единственный’ (ср. с примерами из «Большого толкового словаря» под ред. С. А. Кузнецова, иллюстрирующими это значение: В одном труде радость. У меня одни руки замёрзли, ноги в тепле. Всю жизнь знали одну лишь работу. Ты одна моя награда! Одним только детям и художникам свойственно удивл яться жизни). Прилагательное входит в группу сказуемого (один стыд). Частица только находится внутри группы сказуемого, а не после подлежащего.

Скажите, как правильно: её начитанность удивл яет лучших умов или её начитанность удивл яет лучшие умы?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! В справочнике наткнулся на такое предложение. Писатели удивл ялись и хвалили изобретательность мастера. Утверждается, что предложение построено неверно из-за различия в вопросах сказуемых: удивл ялись (чему?), хвалили (что?). Автором предлагается следующая замена. Писатели удивл ялись изобретательности мастера и хвалили её. У меня возник вопрос: если сказуемое удивл ялись не относится к изобретательности, то это предложение всё равно останется неверным по строению? Благодарю вас за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Если глагол удивл ялись не относится к существительному изобретательность (и не образует с ним сочетания), то исходное предложение построено верно.

Здравствуйте, уважаемые коллеги! Недавно дети писали пробник по русскому языку (ЕГЭ). Одному ученику сняли балл из-за пунктуационной ошибки в следующем предложении: «. Сам не так давно с удивл ением для себя обнаружил, что мои, подростковые, проблемы и переживания уже были у тех, кто. » Ошибка — в необоснованном обособлении слова «подростковые». Я считаю, что оснований для постановки запятых действительно нет, но ученик с упорством утверждает обратное: «Это уточнение, значит, должно обособляться». Возможен ли такой вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Определение подростковые здесь может выступать в роли пояснения (а не уточнения).

Пояснительные согласованные определения не выделяются, а лишь отделяются от поясняемого определения запятой. То есть при такой трактовке нужна только одна запятая: . мои, подростковые проблемы.

Здравствуйте! Насколько корректно написание тире во второй части предложения? И если оно не ставится, то где можно найти правило на этот счет? «Может показаться, что разговор о специфике национального мышления устарел, но это — иллюзия».

Ответ справочной службы русского языка

Тире не требуется. Вот правило из справочника под ред. В. В. Лопатина.

Тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится, если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Она его дочь. Он хочет понять ее (Щерб.); Это кабинет? Это спальня? (Ч.)

Тире возможно: а) если все предложение заключает в себе вопрос, сопровождаемый удивл ением: Она — его дочь?! (оба члена предложения имеют ударение); б) при подчеркивании указания на данный предмет: Это — кабинет (И это — кабинет); в) при противопоставлении: Я — учитель, а ты — инженер.

Так и не получила ответ на свой вопрос. Попробую еще раз. Грамотно ли словосочетание «оглядываться вокруг себя»? Лит.редактор «оглядываясь/осматриваясь вокруг себя» везде изменил на «оглядываясь/осматриваясь по сторонам». Однако полно примеров из литературы с использованием словосочетания «вокруг себя» в данном контексте, в том числе у Л.Толстого: «…он открыл глаза и удивл енно оглянулся вокруг себя». Подскажите, есть ли разница между «вокруг себя» и «по сторонам»?

Ответ справочной службы русского языка

Не видим ошибки в сочетании оглядываться вокруг себя.

Согласно толковому словарю, оглянуться, смотреть по сторонам — осмотреть вокруг себя, посмотреть в разные стороны; также: быть невнимательным, не следить за чем-л.

Подскажите, насколько приемлемо использовать в художественном тексте знак «?!», т.е. вопросительный и восклицательный в паре. Верно ли я понимаю, что таким образом подчеркивается удивл ение? Например, «И ты, Брут?!» Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Такое сочетание знаков вполне корректно.

При сочетании вопросительного и восклицательного знаков вначале ставится вопросительный знак, указывающий на цель высказывания, а затем — восклицательный знак как показатель эмоциональной окрашенности высказывания.

Читайте также:  Хожу брожу как пишется

Ответ справочной службы русского языка

Верно: заслуживающий уважения, вызывающий удивл ение (но не вызывающий уважение).

Здравствуйте! Всегда считала, что говорить «самый лучший» неверно. Но с удивл ением увидела в словаре на сайте: 2. превосх. ст. к Хороший; самый хороший. Конкурс на лучшего пианиста. Л. стрелок. Л. день в его жизни. Самая л-ая бегунья в мире. Л. из лучших (самый хороший). В лучшем виде (наилучшим образом). Означает ли это, что «самый лучший2 имеет право на жизнь

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Поискала у Розенталя и в Справочнике издателя и автора Мильчина, есть варианты про цитаты, но никак не могу разобраться. Нужны ли точки после кавычек, если это мысли героя или внутренние разговоры (кавычки в этой сказке отделяют в тексте все внутренние диалоги, мысли от реальных диалогов)? Есть варианты со словами автора внутри или перед, а есть только «внутренний разговор» героя: «У меня! — услышал Горбун внутри голос своего сердца. — Ты влюблён в принцессу!». «Я? В принцессу? Глупости! Как могу я — такой страшный и мрачный — любить такую прекрасную Розу?». «Неужели кто-то полюбит такого уродливого горбуна, как я? — с горечью думал он. — А я сам смогу полюбить кого-то?». Он не знал ответа, до сих пор ему знакомы были только ненависть и зависть. От удивл ения Горбун застыл на месте и стоял столбом, не веря своим глазам: «Разве на свете бывает такая красота?!». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Если в тексте перемежается внешняя речь (обращенная к собеседнику) и внутренняя (подумал про себя), то внешняя речь оформляется при помощи абзацного выделения, а внутренняя — при помощи кавычек. При этом прямая речь с кавычками оформляется по общим правилам:

Верно: «У меня! — услышал Горбун внутри голос своего сердца. — Ты влюблен в принцессу!» «Я? В принцессу? Глупости! Как могу я — такой страшный и мрачный — любить такую прекрасную Розу?» «Неужели кто-то полюбит такого уродливого горбуна, как я? — с горечью думал он. — А я сам смогу полюбить кого-то?» Он не знал ответа, до сих пор ему знакомы были только ненависть и зависть. От удивл ения Горбун застыл на месте и стоял столбом, не веря своим глазам: «Разве на свете бывает такая красота?!»

Читайте также:  Шоколад как пишется проверочное слово

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: 1. Судя по всему, это приемник или же просто проигрыватель. 2. — Много — не то слово! — сказала она с удивл ением.

Будьте добры подсказать, почему в предложениях рода: «А у вас что, жизнь хороша?» — ставится запятая после что? Какая структура имеется у такого предложения?

Ответ справочной службы русского языка

Вот выдержка из «Справочника русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

Вопросительно-восклицательные слова (частицы или их сочетания) что, что ли, ну как, что же, как же, ну, а, да ну, надо же выделяются запятыми внутри предложения или отделяются запятой, если стоят в начале предложения: — Сыночек, что, шибко он его зашиб-то? (Шукш.); — Что, хороша? — громко крикнула охрипшим голосом Маргарита Николаевна (Булг.); — Ну что ж, входите, раз звонили! — сказала девица (Булг.); Ну как, решил задачу?

А в справочнике Д. Э. Розенталя говорится следующее.

Слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, и слова как, как же, что же, выражающие удивл ение, подтверждение, согласие и т. п., за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза), отделяются запятой.

Ты что же, не идешь с нами?

По структуре это простое предложение.

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное
Adblock
detector