Трудилась не покладая рук как пишется запятая

Не покладая рук выделяется запятыми. Не покладая рук

Не покладая рук Неизм. Усердно, старательно. ≠ Сложа руки. С глаг. несов. вида: работать, трудиться, мастерить… как? не покладая рук.

Он мог работать… не покладая рук, без сна, без еды. (Л. Толстой.)

Он работал не покладая рук… и наконец увидел, что сделано уже много… (И. Бунин.)

Разве виноват человек, что он родился некрасивым? Также не виноват он, что не талантлив. Зато человек этот безупречен во всем, что зависело от его воли. Он безукоризненно изучил свое дело, работает над собой и не покладая рук улучшает, украшает все вокруг себя. (И. Репин.)

Савва Ильич всю жизнь считал, что серьезно относиться к искусству – значит трудиться не покладая рук. (В. Тендряков.)

Смотреть что такое «не покладая рук» в других словарях:

Книги

Столкнулись с тем, что нужно написать «не покладая рук», а вы сомневаетесь слитно или раздельно писать первые два слова? Проанализируем эту конструкцию и дадим ответ.

Как правильно пишется

Языковая норма требует писать это сочетание в три слова – не покладая рук.

Какое правило применяется

В данном случае перед нами устойчивое сочетание – фразеологизм. Их характерной особенностью является неизменяемость, во всех контекстах они всегда будут писаться так, как вошли в язык. По сути, эта конструкция ведет себя как единое слово.

Но если разобраться в этимологии, то выяснится что «покладая» – это деепричастие, а они, как мы знаем, пишутся с «не» раздельно. Эту глагольную форму мы можем встретить только в подобных сочетаниях, самостоятельно она не употребляется.

Примеры предложений

Как неправильно писать

Неверно писать деепричастие с «не» слитно – непокладая рук.

В богатейшем и разнообразнейшем мире под названием «фразеология» что ни «экспонат», то ценная находка со своей историей и биографией. Это касается и выражения «не покладая рук». Значение фразеологизма вроде как совершенно понятно, но происхождение так загадочно.

Значение

Самым главным отличием фразеологизма и слова является метафоричность первого. Если слово может только назвать какой-то предмет, явление или действие, то устойчивое выражение способно придать любому из них определенную эмоциональную окраску. Можно просто сказать «работать усердно, старательно», и иногда этого бывает достаточно. А можно сказать «трудиться не покладая рук». Значение фразеологизма, подразумевающее старательный рабочий процесс, дополняется отношением говорящего, его позитивной оценкой этого процесса.

Если посмотреть более глубоко, то и наречия «усердно», «старательно» не в должной мере выражают степень исполнения того или иного дела. Здесь бы больше подошли определения «не останавливаясь», «непрерывно», «неустанно». В этом случае фразеологизм звучит более полно и красноречиво.

Происхождение

Наш язык, как правило, отражая множество явлений человеческой жизни, то создает новые слова или их формы, то предает забвению некоторые из давно существовавших. И они становятся устаревшими. Иногда мы, сами того не замечая, употребляем их, особенно в составе фразеологизмов.

Прежде был в ходу ныне не употребляемый глагол «покладать» с тем же значением, что и современный «положить», «класть». Естественным образом от него образовалось действительное деепричастие в настоящем времени с отрицательной частицей «не». Таким образом, возникла который способен работать так, что руки у него все время в деле, он их никогда не опускает даже на колени, чтобы передохнуть, т.е. никуда не кладет. Вот такое действие повседневной жизни и породило фразеологизм «не покладая рук».

Употребление в литературе

Имеют интереснейшую особенность. Они умеют органично адаптироваться во всех языковых стилях, поэтому уместно использовать их в художественной литературе, в публицистике и любых других журналистских жанрах, а также в повседневном общении.

Выражение «не покладая рук» нередко встречается у русских классиков. Лев Толстой, к примеру, одного из своих героев характеризовал именно так: дескать, он мог трудиться и без сна, и без еды, не покладая рук, как и персонаж Ивана Бунина, который работал и работал, пока не «увидел, что сделано уже много».

И.Е. Репин, описывая свои впечатления от Вены в «Письмах об искусстве» делает интересное замечание. Он говорит, что достоин уважения человек, который досконально изучил свое ремесло, работает над собой и улучшает, украшает все вокруг не покладая рук.

Употребление в СМИ

Еще более распространено выражение в различных Без него практически не обходится ни одна статья о трудовых победах и рекордах. Представляя в интервью свою компанию, молодой руководитель с гордостью сообщит о рвении своих сотрудников. Расскажет, что каждый служащий готов работать не покладая рук. Фразеологизм этот прекрасно заменяет обычные слова: усердно, неутомимо, неустанно и т.п.

В публикации Михаила Шолохова подобным образом рисуется энтузиазм советских людей, миллионы которых трудились и трудятся не покладая рук на благо своей Родины.

В 1960-е годы о своей работе писал космонавт, первый врач, побывавший на орбите, Борис Егоров. Рассказывая о том, что она должна была помочь в проверке правильности проводимых экспериментов, которые проходят на Земле, по созданию для человека различных космических условий, он отмечает, что все работали не покладая рук.

Читайте также:  Это совсем не успех как пишется

Употребление в разговорной речи

Словосочетания этого плана тоже могут иметь разную эмоциональную окраску. Так, кто-то может выразиться «работать в поте лица», кто-то, вместо того чтобы «трудиться не покладая рук», изволит делать это «до посинения». И в разговорах о трудовых подвигах собеседник может сказать, что так ему нравится своя работа, что он готов заниматься ею не покладая рук. Или кто-то выразит сожаление по поводу соседки, которая влезла в долги, а теперь бьется из последних сил, чтобы их отдать. И естественно, работает не покладая рук.

Синонимы-фразеологизмы

Устойчивые сочетания могут иметь тождественное или очень близкое значение. Тогда можно говорить о синонимических отношениях. Так, выражение «трудиться не покладая рук» в равной степени можно заменить устойчивыми сочетаниями «трудиться в поте лица», «до седьмого пота».

Можно еще работать засучив рукава. Но в этой фразе как бы снижен «накал» содержания, т.е. работает человек вроде и усердно, и старательно, но как бы не до полной самоотдачи. Кстати, выражение «в поте лица» тоже носит несколько иную эмоциональную окраску. Оно как будто предполагает зарабатывание с трудом.

Фразеологизмы-синонимы могут различаться друг с другом по стилистической окраске. Если у выражения «работать не покладая рук» значение более или менее нейтральное, то если сказать «пахала как лошадь», это уже будет иметь грубоватый разговорный оттенок.

Синонимичные словосочетания и слова

Богатство и разнообразие одинаковых или сходных по значению лексических единиц придают русскому языку необозримые выразительные возможности. Одно и то же значение способны выражать как фразеологизмы, так и словосочетания, и отдельные лексические единицы.

Более описательно ведут себя синонимичные словосочетания. Можно трудиться без устали, не жалея (не щадя) сил, не жалея (не щадя) себя, с превеликим усердием, прилагая максимум усилий, от зари до зари. Их употребление в речи видится более выигрышным, поскольку они обогащают ее новыми оттенками.

Антонимы выражения

Естественным образом слова и фразы с противоположным значением будут описывать бездельника, лодыря, который не способен работать не покладая рук. Значение фразеологизма предполагает характеристику трудолюбия. Имеет смысл упомянуть лишь устойчивые выражения, поскольку подобных слов-антонимов достаточно много.

Часто употребляются идиомы с различным эмоциональным накалом. Прямо противоположным является выражение «сидеть сложа руки». Об уровне лености расскажут фразеологизмы «лодыря корчить». А качество выполняемой работы характеризует идиома «работать спустя рукава». Несколько особняком стоит фраза «ворон считать», которую некоторые языковеды также относят к антонимам выражения «работать не покладая рук». По другим же мнениям, эмоциональная окраска здесь совсем другая и речь идет не об уровне трудолюбия, а о характеристике праздного зеваки.

История и практика возникновения фразеологизмов показывает, что они могут рождаться в различных жизненных ситуациях и потом прочно закрепляться в языке. Есть пример выражения, построенного по структуре идиомы «не покладая рук». Значение фразеологизма, который можно рассматривать как антоним, носит оттенок насмешки, юмора. «Не прикладая рук» говорят о том, кто не горит желанием потрудиться.

Кстати, существует и еще одна оригинальная точка зрения на эту фразу. Предполагается, что ее можно использовать, когда речь идет об умственном труде, обдумывании какой-то проблемы или задачи, поиске их решений. Тогда ведь руки не «прикладаются», хотя процесс идет.

Интересно и морфологическое построение выражения «не покладая рук». Во фразеологизмах достаточно часто употребляется деепричастная форма, как и в данном случае. Это подтверждают и некоторые синонимы, и антонимы рассматриваемой фразы.

Зачем по жизни мы толпимся,
Намеренно пошире локти расставляя,
Сечемся за очки и в рейтинги стремимся,
Затоптанных топча и.

Руки прощальное касание
Разлуки долгой ожидание
С щеки скати-лося слеза
В душе осталось пустота
и толь-ка алый свет зари
избавит сердце от тоски
Ты руку тиха уберешь
И по лицу ударит дождь
Тебя я больше не верну
Прощенье тиха попрошу
Скажу тебе что ты одна
Осталось в сердце навсегда

Руки – это продолжение сердца
Которое стремится тебя обнять
Открыть два карих озерца
Что б в них себя увидать

Чтобы ты вспомнила, как мы смотрели на небеса
И говорили о нашей радости и печали
Тогда ещё были друг другу верны наши сердца
Но осень задула, и нежные руки пропали

Под светлым и чистым образом венца
Мы перед Богом клятву давали
Что не остынут два пламенца
За эту минуту ожидания, которую нам дали.

Нам поздно встретиться пришлось,
и вспять не повернутся реки.
Сместилась многолетий ось,
мы разминулись в прошлом веке.

Источник

Значение фразеологизма «Работать не покладая рук»

Значение фразеологизма «Работать не покладая рук» известно каждому. Трудиться именно таким образом заставляет сама жизнь.

А какие ещё выражения, связанные с руками, есть в русском языке? И почему именно они описывают труд, работу? Поищем ответы вместе.

Значение фразеологизма

Работать не покладая рук значит «трудиться много, кропотливо, с большой самоотдачей». Так говорят о людях, готовых к производственным подвигам 24 часа в сутки, без сна и отдыха.

Выражение положительно окрашено. Трудолюбие, усердие в народе считается доблестью, залогом того, что человек выживет, не останется без куска хлеба.

Уместно сказать так о людях рабочих специальностей: каменщиках, сварщиках, токарях, слесарях, швеях, фасовщицах, грузчиках. Именно они много работают руками, затрачивают огромное количество физических сил.

Читайте также:  Украденный кошелек как пишется

Однако и люди, которые в основном «работают головой», загружены не меньше. Интеллектуальный труд по-своему тяжёл и значим. Хотя пальцы, бегающие по клавиатуре, нельзя сравнить с натруженными дланями шофёра и сильными руками доярки, отдача в любой сфере деятельности может быть очень значительной.

В какой бы области вы ни трудились, если вы делаете это «с огоньком», можно сказать, что вы работаете не покладая рук.

Происхождение фразеологизма

В народе работой в полном смысле слова всегда считался именно физический труд. Руки наших предков не знали покоя: рубили, строили, запрягали, шили, штопали, молотили, косили, удили… Всего и не перечислить!

В добрую пору крестьянин не знал ни минуты отдыха. Вот и приходилось работать не покладая (то есть, не складывая) рук. А вот те, кто сидел «сложа ручки», могли и без хлеба остаться.

Примеров множество и в жизни, и в литературе: басня «Стрекоза и муравей», сказка «Три поросёнка». Руки как основной рабочий инструмент появляются и в других идиомах о лени и трудолюбии:

Обратите внимание: запятая внутри фразеологизма не ставится. Да, здесь присутствует причастный оборот, но в границах идиоматического выражения он не обособляется.

Синонимы

Синонимов у фразеологизма немало. Достаточно вспомнить выражения «Без сна и отдыха», «В поте лица», «Так, что искры из глаз летят», «Работать за семерых».

Все эти выражения применимы к жизни простого русского человека. Вот только о технике безопасности трудяги часто забывают. Есть пословица: «Делу время – потехе час», значит, всё-таки после дня труда должна прийти и минута отдыха.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Словари

нареч. качеств.-обстоят. разг.

Экспрес. Не переставая, без устали, усердно (трудиться, делать что-либо).

Без перерывов, не переставая, с усердием.

Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) работает долго, с большим старанием, не останавливаясь, чтобы передохнуть, не щадя себя. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х работает не покладая рук.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

И когда мне совсем невмоготу, я вспоминаю о том, что далеко, в глубоком тылу, <…> Галя не покладая рук, не зная устали трудится для нашей общей победы. Б. Полевой, Глубокий тыл.Старик Шаабан Ларба <…> в это трудное время не покладая рук трудится на колхозных полях, не давая отдыха своей пострадавшей вышеуказанной руке. Ф. Искандер, Колчерукий.

Всё лучшее даётся в мире даром. / И ты трудись не покладая рук, / И наконец с годами станешь старым. / Ты честно старость заработал, друг. Е. Винокуров, Всё лучшее даётся в мире даром.

Ретивым хозяином оказался Мишка. Несмотря на болезнь, он работал не покладая рук. М. Шолохов, Тихий Дон.

Двери открывались, сменялись лица, гремели инструменты в шкафу, и Филипп Филиппович работал, не покладая рук. М. Булгаков, Собачье сердце.

Иное дело, если он мог запечатлеть в дереве или в камне волновавшие его образы: тогда зодчий работал не покладая рук и не торгуясь о вознаграждении. А. Волков, Зодчие.

А будущее девушки сводится к тому, что она выйдет замуж. Тогда она сама купит домик в рассрочку, и муж будет десять лет не покладая рук работать, чтобы заплатить те три, пять или семь тысяч долларов, в которые этот домик обошёлся. И. Ильф, Е. Петров, Одноэтажная Америка.

Эвакуация прошла хорошо. С ценностями дело было потруднее. Особенно много хлопот доставило нам редкое музейное имущество <…>. Работали всем городом день и ночь, не покладая рук. В. Рождественский, Колокола Софии.

— Но если вы позволите мне побыть рядом с дядюшкой, я готова работать не покладая рук! Л. Филатов, Большая любовь Робин Гуда.

[Кузьмин:] Обещаю вам работать не покладая рук за двоих, за десятерых. В. Розов, Вечно живые.

Я так стараюсь, не покладая рук, что не имею для себя свободной минуты. А. Грин, Блистающий мир.

Деепричастная форма покладая в составе фразеол. и его устаревший вариант не покладаючи рук свидетельствуют о народных истоках выражения. (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 595.)

Образ фразеол. восходит к древнейшей форме осознания соматической, т. е. телесной, части человека как целого. Эта форма окультуренного восприятия мира лежит в основе метафорического смысла фразеол. Образ фразеол. также основан на жестовой символизации интенсивного труда.

Образ фразеол. создаётся метафорой, уподобляющей непрекращающиеся действия человека усердной и напряжённой работе. Культурные установки, предписывающие трудиться с усердием, восходят к библейским текстам: «Глупый сидит, сложив свои руки. » (Еккл. 4: 5); «Вечером не давай отдыха руке твоей» (Еккл. 11: 6); «В поте лица своего будешь есть хлеб свой» (Быт. 3: 19).

фразеол. в целом играет роль эталона, т. е. меры, усердной и напряжённой работы.

Неизм. Усердно, старательно. ≠ Сложа руки. С глаг. несов. вида: работать, трудиться, мастерить… как? не покладая рук.

Он мог работать… не покладая рук, без сна, без еды. (Л. Толстой.)

Он работал не покладая рук… и наконец увидел, что сделано уже много… (И. Бунин.)

Разве виноват человек, что он родился некрасивым? Также не виноват он, что не талантлив. Зато человек этот безупречен во всем, что зависело от его воли. Он безукоризненно изучил свое дело, работает над собой и не покладая рук улучшает, украшает все вокруг себя. (И. Репин.)

Читайте также:  Эйфелева башня на французском языке как пишется

не поклада/я ру/к (без устали, усердно), нареч., разг.

Источник

не покладая рук

Он мог работать… не покладая рук, без сна, без еды. (Л. Толстой.)

Он работал не покладая рук… и наконец увидел, что сделано уже много… (И. Бунин.)

Разве виноват человек, что он родился некрасивым? Также не виноват он, что не талантлив. Зато человек этот безупречен во всем, что зависело от его воли. Он безукоризненно изучил свое дело, работает над собой и не покладая рук улучшает, украшает все вокруг себя. (И. Репин.)

Савва Ильич всю жизнь считал, что серьезно относиться к искусству – значит трудиться не покладая рук. (В. Тендряков.)

Смотреть что такое «не покладая рук» в других словарях:

не покладая рук — не покладая рук … Орфографический словарь-справочник

НЕ ПОКЛАДАЯ РУК — трудиться, работать Без перерывов, не переставая, с усердием. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) работает долго, с большим старанием, не останавливаясь, чтобы передохнуть, не щадя себя. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х работает не … Фразеологический словарь русского языка

не покладая рук — не покладаючи рук, постоянно Словарь русских синонимов. не покладая рук нареч, кол во синонимов: 7 • без устали (30) • … Словарь синонимов

не покладая рук — не поклада/я рук Трудился не покладая рук … Правописание трудных наречий

Не покладая рук — Экспрес. Не переставая, без устали, усердно (трудиться, делать что либо). Для общины товарищей он требовал многого и мог работать всякую и физическую и умственную работу, не покладая рук, без сна, без еды (Л. Н. Толстой. Воскресение) … Фразеологический словарь русского литературного языка

не покладая рук — Работаем не покладая рук … Орфографический словарь русского языка

не покладая рук — Усердно, прилежно. Учиться, работать не покладая рук … Словарь многих выражений

Не покладая рук — Не покладая рукъ трудиться (иноск.) безъ отдыха, безостановочно. Ср. Три года она работала безъ отдыха, что называется, не покладывая рукъ, денно и нощно. Лѣсковъ. Обойденные. 1, 7. Ср. Отъ заказовъ некуда было дѣваться; мастерицы работали рукъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Не Покладая Рук — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Без устали. 2. перен. Очень усердно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Не покладая рук — Разг. Усердно, напряжённо, без отдыха (работать). ФСРЯ, 394; БМС 1998, 498; БТС, 804; ЗС 1996, 371; Мокиенко 1989, 172; СБО Д2, 98–99; СОСВ, 166; СПП 2001, 66 … Большой словарь русских поговорок

Источник

не покладая рук трудиться

Смотреть что такое «не покладая рук трудиться» в других словарях:

НЕ ПОКЛАДАЯ РУК — трудиться, работать Без перерывов, не переставая, с усердием. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) работает долго, с большим старанием, не останавливаясь, чтобы передохнуть, не щадя себя. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х работает не … Фразеологический словарь русского языка

не покладая рук — Неизм. Усердно, старательно. ≠ Сложа руки. С глаг. несов. вида: работать, трудиться, мастерить… как? не покладая рук. Он мог работать… не покладая рук, без сна, без еды. (Л. Толстой.) Он работал не покладая рук… и наконец увидел, что сделано уже… … Учебный фразеологический словарь

Не покладая рук — Экспрес. Не переставая, без устали, усердно (трудиться, делать что либо). Для общины товарищей он требовал многого и мог работать всякую и физическую и умственную работу, не покладая рук, без сна, без еды (Л. Н. Толстой. Воскресение) … Фразеологический словарь русского литературного языка

Не покладая рук — Не покладая рукъ трудиться (иноск.) безъ отдыха, безостановочно. Ср. Три года она работала безъ отдыха, что называется, не покладывая рукъ, денно и нощно. Лѣсковъ. Обойденные. 1, 7. Ср. Отъ заказовъ некуда было дѣваться; мастерицы работали рукъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

трудиться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тружусь, ты трудишься, он/она/оно трудится, мы трудимся, вы трудитесь, они трудятся, трудись, трудитесь, трудился, трудилась, трудилось, трудились, трудящийся, трудившийся, трудясь 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева

трудиться — См. работать, упражняться … Словарь синонимов

Цена измены (фильм) — Цена измены Derailed Жанр … Википедия

работать — Делать, трудиться, заниматься, подвизаться; сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем. Нести труды и заботы. Работать до поту лица, не покладая (не покладаючи) рук; работать, как вол; гнуть горб, горбить спину. Мы всю ночь возились с… … Словарь синонимов

поклада́ть — аю, аешь. устар. несов. к покласть. ◊ рук не покладать устар. не переставать работать, трудиться. Какое ей житье было у отца с матерью. Работала бесперечь; когда недоспит, когда недоест. Правда, правда. Рук сердечная не покладала. Н.… … Малый академический словарь

ПАВЛА СВ. АПОСТОЛА ПОСЛАНИЯ — раздел новозав. *канона, состоящий из 14 посланий. В каждом из них, кроме Евр, ап.Павел во вступительных словах называет себя по имени. П.а.п. принято делить на 4 группы: 1) Ранние ПОСЛАНИЯ (1–2 Фес; иногда к ним присоединяют Гал); 2) Большие… … Библиологический словарь

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное