Тому виной как пишется

Тому виной как пишется

Признать свою вину. | Обострённое чувство вины. | Не чувствовать за собой вины. | Постараться искупить, загладить свою вину.

Никаких доказательств его вины не существовало.

Корабль погиб по вине капитана. | По вине турагентства они понесли дополнительные расходы.

Всему виной твое безразличие. | Видишь, мы всё-таки поссорились и виной этому твоя сестра.

Во всём, что случилось, он винит меня.

Смотреть что такое «вина» в других словарях:

ВИНА — жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Поздние утренники виною гибели овощей. В чем искать вину общему искаженно нравственности? | Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный,… … Толковый словарь Даля

ВИНА — состояние человека, обусловленное нарушением им долга, требований авторитета, обязанностей, накладываемых законом, соглашением (договоренностью) или самим собой. Противоположностью В. является заслуга, которая признается за человеком, совершившим … Философская энциклопедия

вина — См. преступление, причина без вины виноват, быть виною чего л., взвалить чужую вину, взводить вину, вменять в вину, заглаживать вину, не чья л. вина, оставить вину, отдать вину, отпускать вину, ставить в вину. Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов

ВИНА — ВИНА, вины, мн. вины, жен. 1. Проступок, прегрешение, провинность. Загладить вину. Простить вину. Знать за собой вину. || Ответственность за совершенный проступок. Это моя вина. Вся вина падает на его друзей. Свалить вину на кого нибудь. 2.… … Толковый словарь Ушакова

вина — ы; мн. вины, вин; ж. 1. Проступок, провинность, преступление. Доказать, признать вину. Загладить вину. Искупить свою вину. Не моя вина (не я виноват). // Ответственность за такие действия. Не чувствовать за собой вины. Возложить, (разг.) свалить… … Энциклопедический словарь

ВИНА — (в праве) психическое отношение лица к своему противоправномуповедению (действию или бездействию) и его последствиям. Означает осознание (понимание) лицом недопустимости (противоправности) своего поведения и связанных с ним результатов. ВИНА… … Финансовый словарь

вина — Причина, причинять, вина. [. ] можно ли, не зная истории лексической системы русского литературного языка в ее взаимодействии с народно областными словарями, воспроизвести семантическую историю слова причина? В «Материалах для словаря… … История слов

вина — источник вины Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998. вина … Большая психологическая энциклопедия

ВИНА — ВИНА, ы, мн. вины, вин, винам, жен. 1. Проступок, преступление. Признать свою вину. Загладить свою вину. 2. ед. Причина, источник чего н. (неблагоприятного). В. (виной) аварии небрежность. • По вине кого (чего), в знач. предлога с род. из за кого … Толковый словарь Ожегова

Вина — (culpa, Schuld, culpabilite) составляет необходимое условиеответственности, как гражданской, так и уголовной, за недозволенныедеяния. Она заключается в внутреннем отношении дееспособного субъекта ксовершаемому им деянию. В. образует так… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Источник

Как правильно пишутся слово «неправильно» и словосочетание «не правильно». Почему в одних случаях написание слитное, а в других — раздельное? Примеры предложений из литературы, разбор правил.

В русском языке есть и неизменяемое наречие-предикатив «неправильно», и словосочетание «не правильно». Эти лексические единицы правильны в разных ситуациях, так что выбор подходящего варианта зависит от контекста.

Читайте также:  Янина или яна как правильно пишется имя

«Неправильно». В большинстве случаев пишется слитно

Это было неправильно.

Вы говорите неправильно.

Меня неправильно поняли.

Вы, пожалуйста, не думайте только что-нибудь про меня неправильно. (А. П. Платонов. «Котлован»)

Если неправильно выберешь вино, весь обед покатится под откос, и все вы через два часа будете выглядеть, как свиньи. (Василий Аксенов. «Остров Крым»)

Но самая главная ошибка, ошибка роковая – неправильно выбранная главная задача в жизни. (Д. С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном»)

Я неправильно выразился. Значит ли это, что этот момент, эта граница между прошлым и будущим, и есть дверь в вечность? (Виктор Пелевин. «Чапаев и пустота»)

Наличие или отсутствие зависимых слов не отменяет слитного написания.

«Не правильно». Исключения – когда пишется раздельно

«Не правильно» пишется раздельно в нескольких случаях:

Впрочем, и при наличии этих усиливающих слов раздельное написание не обязательно. Это зависит от смысла, который вкладывает в предложение автор. Если логически подчеркивается отрицание — пишется раздельно: совсем не правильно = совсем не является правильным. Если подчеркивается утверждение (совсем неправильно = является совсем ошибочным), автор выбирает слитное написание:

Вот так примерно ― не знаю уж, правильно или не совсем правильно, а может быть, и вовсе неправильно, ― я его понял. (Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. «За миллиард лет до конца света»)
― Дорогой мой, где же здесь решение? Ты ― просто ответы написал! ― Разве неправильно? ― удивился Славка. (Владислав Крапивин. «Трое с площади Карронад»)

Здесь речь идет не о «неправильно тесаных камнях», а о «правильно тесаных» — так что присоединять наречие к «не» нельзя, это нарушит смысл высказывания.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307896

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов верный: «Петр заключил свой брак в тайне от родичей Марии» или «Петр заключил свой брак втайне от родичей Марии». Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать слитно: втайне от. Обратите внимание на значение слова родичи — возможно, его следует заменить.

Здравствуйте. Хранить (в)тайне от других, слитно или раздельно пишется слово (в)тайне?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите, ставится ли тут запятая после «получится», и если ставится, то почему. Поэтому он позвонил Мише, в тайне надеясь, что все получится и девушка не откажется.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после получится не нужна, поскольку союз и соединяет однородные придаточные предложения.

Обратите внимание, что слово втайне пишется слитно.

Подскажите, как верно будет писаться втайне в таком предложении: он в(?)тайне от других людей творил добро и чудеса.

Ответ справочной службы русского языка

Мой спутник по-прежнему провожал глазами каждую птицу и (в)тайне обдумывал план нашей будущей охоты. Слитно или раздельно? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Наречие втайне (то же, что «тайно») пишется слитно. Раздельно пишется сочетание предлога с существительным в тайне, ср.: сохранить план в тайне.

Чем » втайне » отличается от «в тайне»?

Ответ справочной службы русского языка

Втайне — наречие со значением «скрывая от других; тайно». В тайне — существительное с предлогом.

Эти слова выполняют разную синтаксическую роль в предложении.

Ответ справочной службы русского языка

ВНИМАНИЕ(,) ЖАВОРОНКИ(:) Какие знаки препинания нужны, если мы призываем людей-жаворонков обратить на что-то внимание? Если вам не удалось получить новую работу, то честно ответьте на вопрос, что тому виной(,) — лишний десяток килограммов или неважное резюме.

Ответ справочной службы русского языка

Верно, например: _Внимание, жаворонки: все совы вам втайне завидуют_. Предпочтительно: _Если вам не удалось получить новую работу, то честно ответьте на вопрос, что тому виной: лишний десяток килограммов или неважное резюме._ Если писать с тире, указанная запятая не требуется.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как правильно: держать втайне (в тайне).

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  Укрощать зверя как пишется

Источник

15 латинских пословиц и крылатых фраз о вине

In vino veritas, in aqua sanitas («Истина — в вине, здоровье — в воде») — латинское выражение, имеющее также греческий вариант » с тем же значением. Автором является Плиний Старший[1], а фраза на греческом приписывается Алкею.

15 латинских пословиц и крылатых фраз о вине

Алкоголь был известен человечеству с древнейших времен. Не удивительно, что с рождением философии и поэзии люди стали пытаться осмыслить его влияние на человеческий ум. И теперь мы знаем множество пословиц и поговорок на латыни о выпивке. Их можно выучить и блеснуть эрудицией перед друзьями, например, в ходе распития бутылочки-другой вина.

1. In vino veritas
[ин вино вэритас, ин аква санитас]
Перевод: Истина в вине

Пожалуй, наиболее известная латинская пословица. Самое раннее ее упоминание зафиксировано у греческого поэта, творившего еще в VI веке до нашей эры. Это может показаться смешным, но его звали Алкей. Естественно, у него она написана была по-гречески.
Первое же упоминание этой пословицы на латыни приписывается римскому писателю Плинию Старшему в I веке нашей эры. В одном из своих произведений он писал: «Vulgoque veritas jam attributa vino est», что переводится как «Общепринято вину приписывать правдивость». Впоследствии фраза устоялась как «In vino veritas».

Означает эта фраза то, что алкоголь заставляет людей много откровенничать. Русский аналог этой пословицы – «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
Есть, кстати, более полный вариант: «In vino veritas, in aqua sanitas». Перевод: «Истина – в вине, здоровье – в воде».
Есть также схожая по смыслу крылатая фраза за авторством римского поэта Горация: «Fecundi calices quem non fecere disertum?» Перевод: «Полные кубки кого не делали красноречивым?»
Тоже схожая фраза: «Vinum locutum est» [винум лёкутум эст] (Говорило вино).
И еще: «Qui in animo sobrii, id est in lingua ebrii» (Что в душе у трезвого, то на языке у пьяного).

И наконец: «Vinum animi speculum» (Вино – зеркало ума).

Перевод: Пей или уходи!

Первое упоминание этой пословицы датируется I веком до нашей эры. Хотя фраза, судя по всему, гораздо древнее. Если верить римскому поэту Цицерону, так звучало главное правило застолья у греков. Сам поэт употребил эту фразу как аналог правила жизни вообще в разговоре о добровольном уходе из жизни.

Наиболее близким по значению русским аналогом этой пословицы будет, пожалуй: «Не умеешь – не берись».

3. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est
[амицициа низи интэр бонос эссэ нон потэст]
Перевод: Дружба после бокала – стеклянная

Имеется в виду, что дружба, которая установилась в процессе распития вина, так же хрупка, как чаши, из которых пьют новоиспеченные «друзья».

4. Ebrietas certe parit insaniam [эбри;этас эст волюнта;риа инса;ниа].

Перевод: Пьянство определенно порождает безумие.

Читайте также:  Что это как пишется на английском языке

Трудно определить происхождение этой пословицы. Возможно, это форма другой крылатой фразы, которая считается переводом на латынь изречения греческого философа Аристотеля «Ebrietas est voluntaria insania» (Опьянение есть добровольное безумие).

5. Ebrietas est metropolis omnium vitiorum

Перевод: Пьянство — столица всех пороков.

6. Ebrii ebrios gignunt

Перевод: Пьяные рождают пьяных.

Приписывается древнегреческому философу-моралисту Плутарху. Русские аналоги: «Яблоко от яблони недалеко падает» и «Паршивая овца всё стадо портит».

7. Multum vinum bibere, nоn diu vivere (мультум винум бйбэрэ, нон дйу вйвэрэ)

Перевод: Много вина пить – не долго жить.

8. Non est culpa vini, sed culpa bibentis (нон эст куль-па вини, сэд кульпа бибэнтис) — виновато не вино, а пьющие.

Приписывается римскому автору Марку Порцию Катону, жившему во II-III веках до нашей эры.

9. Nunc est bibendum нунк эст бибендум

Перевод: Теперь надо выпить.

Фраза стала крылатой после ее упоминания в произведении Горация – оде в честь победы императора Августа над войсками Марка Антония и Клеопатры.

Перевод: Похмелье погубило людей больше, чем меч.

Часто встречается вариант «Plure crapula, quam gladius perdidit». Этот вариант переводится как «Кубки погубили людей больше, чем меч». Под кубками, конечно же, на самом деле подразумевается вино, которое из них пьют.

11. Homines soli animantium non sitientes bibimus (хоминес соли аниманциум нон сициентес бибимус)

Перевод: Из животных только люди пьют, не испытывая жажды.

Схожий по смыслу афоризм: «Vina bibunt homines, animalia cetera fontes» (Только люди пьют вино, а остальные животные – чистую воду).

12. Prima cratera ad sitim pertinet, secunda – ad hilaritatem, tertia – ad voluptatem, quarta — ad insaniam перевод:прима гратера ад ситим перцинет, секунда ад хиларитатум, тэрциа ад волюптатэм, кварта ад инсаниэм

Перевод: Первая чаша способствует жажде, вторая — веселью, третья — наслажденью, четвертая — безумию.

Автор – римский поэт и философ Апулей, живший во II веке нашей эры.

13. Vinum apostatare facit etiam sapientes произношение:винум апостатарэ фацит этиэм сапиентес

Перевод: Вино доводит до греха даже мудрецов.

А вот это уже сказал не древний римлянин, и даже не грек! Эти слова приписываются христианскому святому Бенедикту Нурсийскому, жившему в эпоху Раннего Средневековья. Фраза получила известность после того, как ее процитировал Виктор Гюго устами одного из персонажей романа «Собор Парижской Богоматери».

Перевод: Злоупотребление по Бахусу.

Бахус – древнеримский бог виноделия. Во времена Античности разбавленное вино считалось полезным. Его пили вместо воды во время еды, и порой даже использовали как лекарство. Но чистое вино, не разбавленное водой, считалось вредным. Пить такое вино считалось злоупотреблением. То есть Abusus in Baccho – это банальное пьянство. Просто звучит более поэтично.

Перевод: Без Цереры и Либера – холодна Венера

Эта фраза встречается в комедии «Евнух» древнеримского драматурга Теренция, жившего во II веке до нашей эры. Церера – древнеримская богиня плодородия. Либер – бог виноградарства, известный также под именами Вакх и Бахус. Венера – богиня любви.

Смысл пословицы: без вина и закуски и любовь не в радость.

Много позже эту фразу переиначил английский поэт Джордж Гордон Байрон в поэме «Дон Жуан»:

Без Вакха и Цереры, может быть,
Венера не могла бы победить.

Итак, мы видим, что тему застолий мудрецы осмысляли с древнейших времен. В результате они подарили человечеству множество пословиц с поистине глубоким смыслом.

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное
Adblock
detector