Только что как пишется слитно или через дефис

Содержание
  1. ТОЛЬКО ЧТО как пишется? Нужна ли запятая?
  2. Часть речи слов «только что»
  3. Правописание слов «только что»
  4. Примеры предложений со словами «только что» из художественной литературы
  5. Запятая со словами «только что»
  6. ТОЛЬКО ЧТО
  7. Смотреть что такое ТОЛЬКО ЧТО в других словарях:
  8. ТОЛЬКО ЧТО
  9. ТОЛЬКО ЧТО
  10. ТОЛЬКО ЧТО
  11. ТОЛЬКО ЧТО
  12. ТОЛЬКО ЧТО
  13. ТОЛЬКО ЧТО
  14. ТОЛЬКО ЧТО
  15. ТОЛЬКО ЧТО
  16. ТОЛЬКО ЧТО
  17. ТОЛЬКО ЧТО
  18. ТОЛЬКО ЧТО
  19. ТОЛЬКО ЧТО
  20. ТОЛЬКО ЧТО
  21. ТОЛЬКО ЧТО
  22. ТОЛЬКО ЧТО
  23. ТОЛЬКО ЧТО
  24. ТОЛЬКО ЧТО
  25. ТОЛЬКО ЧТО
  26. ТОЛЬКО ЧТО
  27. ТОЛЬКО ЧТО
  28. ТОЛЬКО ЧТО
  29. ТОЛЬКО ЧТО
  30. ТОЛЬКО ЧТО
  31. ТОЛЬКО ЧТО
  32. ТОЛЬКО ЧТО
  33. ТОЛЬКО ЧТО
  34. ТОЛЬКО ЧТО
  35. ТОЛЬКО ЧТО ВОТ
  36. ТОЛЬКО ЧТО ВЫЛОВЛЕННЫЙ /О РЫБЕ/
  37. ТОЛЬКО ЧТО ВЫМЫТЫЙ
  38. ТОЛЬКО ЧТО ВЫМЫТЫЙ
  39. ТОЛЬКО ЧТО ДОСТИГШИЙ
  40. ТОЛЬКО ЧТО ЕДВА
  41. ТОЛЬКО ЧТО КАК РАЗ ИМЕННО
  42. ТОЛЬКО ЧТО КОНЦЫ С КОНЦАМИ СВОДИМ.
  43. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  44. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  45. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  46. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  47. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  48. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  49. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  50. ТОЛЬКО ЧТО НЕ
  51. ТОЛЬКО ЧТО НЕ.
  52. 2.14. Слитное и дефисное написание сложных слов
  53. 2.14.1. Общие правила слитного и дефисного написания слов
  54. 2.14.2. Слитное и дефисное написание сложных существительных
  55. А) Пишутся слитно:
  56. Б) Пишутся через дефис:
  57. 2.14.3. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных
  58. Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)
  59. I. Общие правила
  60. Орфография
  61. I. Общие правила
  62. Только что как пишется слитно или через дефис

ТОЛЬКО ЧТО как пишется? Нужна ли запятая?

Слова «толь­ко что» пра­виль­но пишут­ся раз­дель­но. Запятая ста­вит­ся после при­да­точ­ной части вре­ме­ни с сою­зом «толь­ко что» в слож­но­под­чи­нён­ном предложении.

Чтобы выяс­нить, как пра­виль­но пишет­ся «толь­ко что» или «только-что», раз­дель­но или с дефи­сом, выяс­ним, какие ком­по­нен­ты вхо­дят в это соче­та­ние слов.

Часть речи слов «только что»

Только что взо­шло яркое лет­нее солнце.

В этом про­стом пред­ло­же­нии инте­ре­су­ю­щие нас сло­ва пояс­ня­ют глагол-сказуемое, обо­зна­чая вре­мя дей­ствия, и отве­ча­ют на обсто­я­тель­ствен­ный вопрос:

Рассматриваемое соче­та­ние слов обо­зна­ча­ет вре­мя дей­ствия и его лег­ко мож­но заме­нить наречиями:

На осно­ва­нии этих грам­ма­ти­че­ских при­зна­ков сде­ла­ем вывод, что в соста­ве ана­ли­зи­ру­е­мо­го соче­та­ния слов «толь­ко» — это наре­чие, а «что» — частица.

Правописание слов «только что»

В напи­са­нии инте­ре­су­ю­ще­го нас соче­та­ния слов вспом­ним орфо­гра­фи­че­ское пра­ви­ло о пра­во­пи­са­нии частиц с наречиями:

Например:

Как видим, в этом перечне отсут­ству­ет части­ца «что».

Не пута­ем с дефис­ным напи­са­ни­ем место­име­ния «что» с ука­зан­ны­ми выше части­ца­ми, например:

Примеры предложений со словами «только что» из художественной литературы

Понаблюдаем за раз­дель­ным напи­са­ни­ем этих слов в про­из­ве­де­ни­ях Джека Лондона.

За пово­ро­том, кото­рый они толь­ко что про­шли, по их све­жим сле­дам бежал под­жа­рый пуши­стый зверь.

Издали, еле уло­ви­мый на таком рас­сто­я­нии, доно­сил­ся вой голод­ной стаи, погнав­шей­ся за дру­гой добы­чей, вза­мен толь­ко что остав­лен­но­го ею человека.

А там, на толь­ко что прой­ден­ном ими пути, его под­жи­да­ла волчица.

Он доно­сил­ся из тех про­сто­ров, кото­рые они толь­ко что прошли.

Запятая со словами «только что»

Мы убе­ди­лись, что рас­смат­ри­ва­е­мое нареч­ное сло­во­со­че­та­ние, явля­ю­ще­е­ся обсто­я­тель­ством вре­ме­ни в пред­ло­же­ни­ях, не тре­бу­ет поста­нов­ки запя­той ни перед ним, ни после него, ни выде­ле­ния с обе­их сторон.

Запятая ста­вит­ся в том слу­чае, если это соче­та­ние слов явля­ет­ся сою­зом в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии с при­да­точ­ной вре­ме­ни. Такой под­чи­ни­тель­ный союз рав­но­це­нен вре­мен­ным под­чи­ни­тель­ным союзам:

Чаще все­го вре­мен­ная под­чи­ни­тель­ная часть начи­на­ет пред­ло­же­ние, так как в ней содер­жат­ся све­де­ния о собы­ти­ях, кото­рые про­изо­шли чуть ран­нее того дей­ствия, кото­рое опи­сы­ва­ет­ся в глав­ной части. Запятая ста­вит­ся в кон­це при­да­точ­ной части, то есть сно­ва непо­сред­ствен­но за сло­ва­ми «толь­ко что» не ста­вит­ся запя­тая, например:

Только что послы­шал­ся скрип две­ри, в ком­на­ту вле­тел заго­ре­лый маль­чон­ка с пой­ман­ным жуком в зажа­той ладошке.

Сравним:

Лишь толь­ко послы­шал­ся скрип две­ри, в ком­на­ту вле­тел заго­ре­лый маль­чон­ка с пой­ман­ным жуком в зажа­той ладошке.

Источник

ТОЛЬКО ЧТО

Они только что приехали.

: Только что мы начали засыпать, кто-то позвонил.

Смотреть что такое ТОЛЬКО ЧТО в других словарях:

ТОЛЬКО ЧТО

только что 1. нареч. Совсем недавно, непосредственно перед чем-л. 2. союз Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, действие которой совершается непосредственно перед действием главной части; едва только, как только. 3. частица разг. Употр. при выделении или ограничении чего-л.; единственно, исключительно, только что вот.

ТОЛЬКО ЧТО

ТОЛЬКО ЧТО

ТОЛЬКО ЧТО

Неизм. Непосредственно перед чем-либо, совсем недавно. С глаг. несов. и сов. вида: когда? только что говорить, делать, войти, сделать, сказать…«Ты давн. смотреть

ТОЛЬКО ЧТО

1) Орфографическая запись слова: только что2) Ударение в слове: т`олько что3) Деление слова на слоги (перенос слова): только что4) Фонетическая транскр. смотреть

ТОЛЬКО ЧТО

только чтоזֶה אָך, זֶה עַתָה; כָּרֶגַע* * *אך ורקבדיוקבקושיהוגןכמעטלאחרונהמדויקСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедн. смотреть

ТОЛЬКО ЧТО

• éppen hogy • éppen most • вот сейчас íment az \только чтоСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно. смотреть

ТОЛЬКО ЧТО

Ударение в слове: т`олько чтоУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: т`олько что

ТОЛЬКО ЧТО

нареч. и союз Синонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

т’олько чтоСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

<²n'y:ligen>1. nyligen vi träffades helt nyligen i Lund—мы совсем недавно виделись в Линде

ТОЛЬКО ЧТО

только чтоСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

just nowСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

刚 gāng, 才cái, 刚才, 刚刚Синонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

justСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

только чтоsoebenСинонимы: без году неделя, вновь, давеча, едва, на днях, надысь, намедни, насвежо, недавно, сейчас

ТОЛЬКО ЧТО

Ahora mismo, hace un momentoон только что ушёл — acaba de marcharse

ТОЛЬКО ЧТО

только что лишь, недавно, надысь, на днях, без году неделя, сейчас, давеча, намедни, едва

ТОЛЬКО ЧТО

ТОЛЬКО ЧТО

• jen• právě• před chvílí• zrovna

ТОЛЬКО ЧТО

тільки, тільки що, тільки-но, щойно; розм. оце зараз, допіру.

ТОЛЬКО ЧТО

ТОЛЬКО ЧТО

net • eo: ĵusnou net • eo: ĵusso net • eo: ĵus

ТОЛЬКО ЧТО

только что см. лишь, недавно

ТОЛЬКО ЧТО

только что т`олько что

ТОЛЬКО ЧТО

только чтоСм. лишь, недавно.

ТОЛЬКО ЧТО

ТОЛЬКО ЧТО ВОТ

только что вот частица разг. Употр. при выделении или ограничении чего-л.; единственно, исключительно, только что.

ТОЛЬКО ЧТО ВЫЛОВЛЕННЫЙ /О РЫБЕ/

ТОЛЬКО ЧТО ВЫМЫТЫЙ

ТОЛЬКО ЧТО ВЫМЫТЫЙ

ТОЛЬКО ЧТО ДОСТИГШИЙ

ТОЛЬКО ЧТО ЕДВА

ТОЛЬКО ЧТО КАК РАЗ ИМЕННО

только что, как раз, именноeben (adj.)

ТОЛЬКО ЧТО КОНЦЫ С КОНЦАМИ СВОДИМ.

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

то/лько что не (почти), разг. Его только что не на руках носят.Синонимы: едва ли не, едва не, можно сказать, почесть, почитай, почти, почти что, прак. смотреть

Читайте также:  Человек должен верить что непонятное можно понять как пишется слитно или раздельно

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

только что не лишь, почти, почитай, чуть было не, считай, чуть ли не, едва ли не, почесть, почти что, практически, можно сказать, едва не

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

только что не см. лишь, почти

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

со следующим словом пишется всегда раздельноСинонимы: едва ли не, едва не, можно сказать, почесть, почитай, почти, почти что, практически, считай, чут. смотреть

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

• ТОЛЬКО ЧТО HE coll [Invar; sent adv]===== 1. very nearly:- almost;- practically;- all but;- just about;- [in limited contexts] virtually. ♦ Тр. смотреть

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

(почти)Синонимы: едва ли не, едва не, можно сказать, почесть, почитай, почти, почти что, практически, считай, чуть было не, чуть ли не

ТОЛЬКО ЧТО НЕ

только что неСм. лишь, почти.

ТОЛЬКО ЧТО НЕ.

1) (почти что) solo che этот пес все умеет, только что не говорит — questo cane sa fare tutto, gli manca solo la parola 2) (единственно, чего не хватает) ci manca poco che, solo che non. Итальяно-русский словарь.2003. смотреть

Источник

2.14. Слитное и дефисное написание сложных слов

Слитное и дефисное написание сложных слов включает несколько типов правил:

1) общие правила слитного и дефисного написания слов;
2) слитное и дефисное написание сложных существи­тельных;
3) слитное и дефисное написание сложных прилагательных.

Слитное, дефисное и раздельное написание наречий и служебных частей речи имеет свою систему правил и будет рассмотрено при характеристике соответствующих частей речи.

2.14.1. Общие правила слитного и дефисного написания слов

Автошкола, авиабилеты, автомотовелогонки, аэросани, библиография, велотрек, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, киноплёнка, лжепророк, радиоволны.

Исключения:

сложные слова, вторая часть которых – имя собственное.

Лже-Иванов, лже-Анастасия, лже-Дмитрий (но истор.: Лжедмитрий), авиакомпания «Аэро-Мехикан», кино-Остап.

Теле- и радиопрограмма, авто- и мотогонки.

Антиисторический, архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, контрнаступление, панамериканский, псевдорусский, субпродукты, супермодный, транссибирский, ультраправый, экстраординарный.

Исключения:

слова с этими приставками и следующей за ними прописной буквой: Пан-Европа.

Сем и летка, дв ух дюймовка, дв у личный, сорок а летие, пят и кратно, тридцат и пят и летний, тр ёх килограммовый.

Полумеры, полуоткрытый, полушутя, полутораметровый, четвертьфинальный.

Трёх с половиной километровое расстояние.

5. Слова с первым элементом пол- пишутся:

слитно, если вторая часть начинается с согласной, кроме согласной л;

Полмира, полдня, ползимы.

через дефис, если вторая часть начинается с гласной, согласной л или с прописной буквы;

Пол-огурца, пол-лимона, пол-Москвы.

раздельно, если компонент пол- отделён от существительного определением.

Пол засеянного поля, пол фруктового сада.

2.14.2. Слитное и дефисное написание сложных существительных

А) Пишутся слитно:

1. сложные существительные, образованные с помощью соединительной гласной;

Вод о воз, земл е делие.

2. сложносокращённые слова;

Завкадрами, районо, вуз, втуз, завмаг, спецкор.

3. сложные существительные со второй частью град, город, метр ;

Волгоград, Белгород, вольтметр.

4. сложные существительные с первым элементом борт ;

Держиморда, горицвет, вертихвостка.

Исключение: перекати-поле ;

6. некоторые сложные географические названия;

7. сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих народностей, племена, людей по роду занятий, интересам, месту жительства.

Ср.: Пуэрто-Рико – пуэрториканец, Нью-Йорк – ньюйоркцы, яхт-клуб – яхтклубовец, ку-клукс-клан – куклуксклановец (но соответствующие прилагательные пишутся через дефис: пуэрто-риканский, нью-йоркский).

2) Точки внутри сложносокращённых слов не ставятся: ФСБ, госуниверситет.

3) Если элементы зав-, зам-, пом- отделены от существительного прилагательным, то они пишутся раздельно и после них ставится точка: зам. генерального директора, пом. главного режиссёра.

Б) Пишутся через дефис:

1. сложные существительные, образованные без соединительной гласной, каждая часть которых может употребляться как самостоятельное слово;

Диван-кровать, кафе-закусочная, купля-продажа, генерал-полковник, премьер-министр, член-корреспондент, плащ-палатка, дизель-мотор, мотор-генератор, инженер-капитан, динамо-машина, стоп-кран, кран-балка, пила-рыба, лорд-канцлер.

2. составные названия политических партий, направлений, их сторонников;

3. составные названия единиц измерений;

Человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час, тонно-километр.

4. сложные существительные, обозначающие промежуточные части света, и их эквиваленты с иноязычными элементами;

Юго-запад, северо-восток, зюйд-вест, норд-ост.

5. сложные названия растений, городов и др., в состав которых входят частицы, предлоги и союзы;

Любишь-не-любишь, иван-да-марья, Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре.

6. сложные существительные, первый элемент которых имеет оценочное значение;

Чудо-богатырь, паинька-мальчик, аника-воин, бой-баба, гоп-компания, жар-птица, ура-патриотизм, горе-спортсмен.

Обер-прокурор, унтер-офицер, штабс-капитан, штаб-квартира, лейб-гвардия, вице-премьер, экс-чемпион, блок-схема, пресс-центр, макси-пальто, миди-юбка, мини-платье.

Исключения: блокпост, блокгауз, блокнот ;

8. сложные научные термины, в состав которых входят названия букв (обычно греческого и латинского алфавита);

Гамма-лучи, икс-лучи, альфа-измеритель.

9. составные фамилии и некоторые географические названия.

Жолио-Кюри, Новиков-Прибой, Усть-Ишим, Йошкар-Ола, Ново-Архангельск, Лас-Вегас, Нью-Йорк.

2.14.3. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных

Ср.: многообещающий студент («весьма талантливый, перспективный») – студент, много обещающий, но никогда не выполняющий своих обещаний.

Слова в соответствующих словосочетаниях сохраняют свою самостоятельность: от прилагательного/причастия можно поставить вопрос к наречию; их можно поменять местами; каждое из этих слов может иметь при себе зависимые слова.

Ср.: рабски покорный – покорный (как? насколько? в какой степени?) рабски – почти рабски покорный; практически ценный – ценный (в каком отношении?) практически.

2) Написание многих сложных прилагательных обусловлено традицией.

Ср.: народнохозяйственный – народно-освободительный; всемирно известный – всемирно-исторический; индоевропейцы, индоевропейский – вест-индский – вестготы.

Источник

Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

I. Общие правила

Орфография

I. Общие правила

1. Все сложносокращенные слова, например: колхоз, эсминец, профсоюз, автотракторный.

2. Слова с приставками (включая вне-, nосле-, сверх-, а-, анти-, архи-, инфра-, контр-, ультра- и др.), а также с начальными составными частями пан-, квази-, псевдо- и др., например: довоенный, внеплановый, подотдел, аморальный, сверхприбыль, архинелепый, инфракрасный, контрудар, ультрафиолетовый, междуведомственный, панамериканизм, квазиученый, псевдоклассический.

Если приставка присоединяется к имени собственному, она пишется через дефис, например: Анти-Дюринг.

О написании с дефисом обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс- см. § 79, п. 13.

3. Сложные существительные, прилагательные и наречия, первым элементом которых является числительное, написанное буквами, например: пятилетка, трехтонка, полуторагодовалый, двенадцатибалльный, двухсотполовинный, троекратно.

Написание слитное и через дефис сложных иноязычных слов устанавливаются в словарном порядке.

О написании через дефис собственных имен см. § 79, п. 6.

§ 77. Пишутся через дефис:

1. Лексические образования, представляющие coбoй:

а) повторение того же самого слова, например: маленький-маленький, еле-еле, чуть-чуть, постояли-постояли и разошлись (значение ограниченности по времени);

б) повторение того же слова или той же основы, но с разными окончаниями или приставками, например: день-деньской, рад-радехонек, один-одинешенек, давным-давно, черным-черно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, толстый-претолстый, как-никак, волей-неволей, также один-единственный;

в) сочетание двух синонимических слов, например: нежданно-негаданно, тихо-смирно.

О постановке запятой (а не дефиса) при повторении слова см. § 149.

Примечание. Два одинаковых cyществительныx в усилительном сочетании, из которых одно стоит в им. пад., а другое в твор. пад., пишутся раздельно, например: чудак чудаком, честь честью и т. п.

2. Графические буквенные сокращения сложных прилагательных, пишущихся слитно, для отличия от сокращенно написанных словосочетаний из прилагательного и существительного, например: ж.-д. – железнодорожный, но: ж. д. – железная дорога, с.-х. – сельскохозяй-ственный, но: с. х. – сельское хозяйство.

Читайте также:  Товар не нужен как пишется

Дефис сохраняется в графических буквенных сокращениях слов, пишущихся через дефис, например: с.-д. – социал-демократ и социал-демократический, Ж.-Ж. Руссо Жан-Жак Руссо.

3. Сложные слова, первым элементом которых является числительное (см. § 76, п. 3), если это числительное написано цифрами, например: 25-процентный, 10-летний, 35-летие.

4. Сложные порядковые числительные, если первая часть их написана цифрами, например: 183-миллионный, 5-тысячный.

5. Порядковые числительные, если они написаны цифрами с грамматическим окончанием, например: 15-й, 127-го.

6. Специальные термины и наименования, в том числе и аббревиатуры, в состав которых входит отдельная буква алфавита, например β-лучи (бета-лучи), или числительное, написанное цифрами и стоящее на втором месте, например ТУ-104, но: 4000 М (автопогрузчик с ковшом).

Источник

Только что как пишется слитно или через дефис

О постановке запятой (а не дефиса ) при повторении слова см. § 149.

§ 78. Пишутся слитно:

О написании через дефис имён существительных, образованных при помощи соединительных гласных, см. § 79, п. 3, 4.

§ 79. Пишутся через дефис :

Слово трудодень пишется слитно.

Примечание 1. Составные имена с первой частью дон- пишутся через дефис только в тех случаях, когда вторая, основная часть имени в русском литературном языке отдельно не употребляется, например: Дон-Жуан, Дон-Кихот. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно, например: дон Педро, дон Базилио.

В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли и частицы пишутся слитно, хотя в соответствующих языках они пишутся отдельно, например: Лафонтен, Лагарп, Декандоль, Делиль.

Примечание 3. Не соединяются между собой дефисами имена разных категорий, например римские Гай Юлий Цезарь, подобно соответствующим русским имени, отчеству и фамилии.

Примечание 4. Личные имена и фамилии, соединённые с прозвищами, пишутся с последними раздельно, например: Илья Муромец, Всеволод Третий Большое Гнездо, Ванька Каин, Муравьёв Вешатель.

Примечание. Раздельно пишутся географические названия:

Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома».

Также пишется через дефис контр-адмирал (здесь контр- имеет не то значение, при котором оно пишется слитно).

Примечание 1. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка.

Примечание 3. Дефис не пишется также:

§ 80. Пишутся слитно сложные имена прилагательные:

Примечание. Сложные прилагательные, в состав которых входят наречия, не следует смешивать со словосочетаниями, состоящими из наречия и прилагательного (или причастия) и пишущимися раздельно, например: диаметрально противоположный, прямо противоположный, чисто русский, детски наивный, плохо скрываемый, отчётливо выраженный.

§ 81. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные:

Примечание 1. Пишется слитно прилагательное москворецкий.

Примечание 2. Через дефис пишутся также слова, первой составной частью которых например: сам-друг, сам-третей, сам-пят, сама-пята.

§ 82. Пишутся слитно во всех падежах:

Примечание. В сложных порядковых числительных, в состав которых входят дробные обозначения «с половиной», «с четвертью» и т. п., предпочтительно писать первую составную часть цифрами, например: 5 ½-тысячное население.

§ 83. Пишутся слитно:

От таких наречий следует отличать пишущиеся раздельно сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в этих случаях в значении существительных, например: до завтра, на авось, на нет (свести на нет), на ура.

Примечание. Пишутся раздельно наречия этого типа, составленные из предлога в и прилагательного, начинающегося с гласной, например: в открытую.

А. Следует писать раздельно сочетания предлогов с существительными:

Б. Раздельно пишутся также:

В случаях затруднений в правописании наречий, образованных соединением предлога с именами существительными, следует обращаться к орфографическому словарю.

От слитно пишущихся наречий следует отличать одинаково произносимые сочетания предлогов с существительными, пишущиеся раздельно, например: в пору юности, с боку на бок (переваливается), на голову (свалилось несчастье), на силу (не рассчитывали), на пример (сослался), в ряд (выстроились).

Примечание. Наречия, образованные из предлога по и краткой формы прилагательного, пишутся (согласно § 83, п. 3) слитно.

Примечание. Пишется через дефис наречие (технический термин).

§ 85. Пишутся слитно:
§ 86. Пишутся через дефис :

Девчонка воротилась, объявляя, что барышня почивала-де дурно, но что ей-де теперь легче и что она-де сейчас придёт в гостиную (Пушкин).

Примечание 1. Местоимения кое-кто и кое-что при сочетании с предлогами пишутся раздельно (в три слова), например: кое у кого, кое в чём. Местоимение кое-какой при сочетании с предлогом пишется в три слова: кое с какими, или в два: с кое-какими.

Примечание 2. Частица таки пишется через дефис в составе слов всё-таки, так-таки и некоторых других, а также в тех случаях, когда она следует за глаголом, например: Узнал-таки меня? Во всех остальных случаях частица таки пишется отдельно, например: Я таки думаю кое-что (М. Горький). И всё ж таки я тебя не понимаю.

§ 87. Пишутся раздельно:
§ 88. Не пишется слитно:

Примечание. При пояснительных словах, обозначающих степень качества, не с причастием пишется слитно (в этих случаях причастия с не близки к прилагательному), например: крайне необдуманное решение, совершенно неподходящий пример, но: совершенно не подходящий к правилу пример (не пишется раздельно ввиду наличия пояснительного слова к правилу).

В местоименных наречиях, например: некогда, негде, некуда, неоткуда.

Написание наречий и наречных сочетаний, в состав которых входят отрицание, предлог и существительное или прилагательное (например, невдомёк, невпопад, невзначай, не под силу), определяется правилами, изложенными в § 83, пп. 5 и 6.

§ 89. Не пишется раздельно:

Примечание. Употребительные в просторечии глагольные формы нейдёт, неймёт, неймётся пишутся слитно.

Примечание. Следует обратить внимание на некоторые случаи раздельного написания частицы не. Частица не пишется раздельно:

О случаях слитного написания не с местоимениями и местоименными наречиями см. § 88, п. 5.

§ 90. Ни пишется слитно:
§ 91. Во всех остальных случаях ни пишется раздельно.

Об употреблении частицы ни см. § 48.

О выборе между написаниями иноязычных фамилий и имён слитным, раздельным и через дефис см. § 79, п. 7 и примечания к нему.

Примечание 1. Артикли и частицы при иностранных фамилиях и именах пишутся со строчной буквы, например: д’Артуа, ван Бетховен, де Валера, Леонардо да Винчи, фон дер Гольц, ла Мотт, Бодуэн де Куртене, де ла Барт, Абд эль Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.

В личных фамилиях и именах корейцев, вьетнамцев, бирманцев и индонезийцев все части пишутся с прописной буквы и дефисом не соединяются, например: Хо Ши Мин, У Ну, Ко Тун, Аунг Сан, У Ну Мунг, Такин Коде Хмеинг.

Примечание 3. Индивидуальные названия людей, превратившиеся из имён собственных в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: ловелас, донжуан, меценат, ментор.

Читайте также:  Это не в счет как пишется

Но если такие названия людей лишь употребляются в нарицательном смысле, но не превратились в имена нарицательные, то они пишутся с прописной буквы, например:

Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать (Ломоносов);

Не каждый день рождаются Гоголи и Щедрины.

Примечание 4. Индивидуальные названия людей, употребляющиеся в презрительном смысле как родовое название, пишутся со строчной буквы, например: азефы, квислинги.

Примечание 5. Названия предметов и явлений, образовавшиеся из имён или фамилий людей, пишутся со строчной буквы, например: ом, ампер, кулон (физические единицы), форд (автомобиль), браунинг, маузер (виды автоматических пистолетов), френч, галифе (виды одежды), наполеон (пирожное).

Примечание 6. Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, учёный секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша.

О дефисах в таких случаях см. § 77.

О дефисах в таких случаях см. § 77.

«Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура

«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де

М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:
во-йна
сто-йкий
фе-йерверк
ма-йор
вой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор
по-дбить
ра-змах
под-бить
раз-мах
прис-лать
отс-транять
при-слать
от-странять
пятиг-раммовый пяти-граммовый, пятиграм-мовый
жу-жжать
ма-сса
ко-нный
жуж-жать
мас-са
кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

спе-цодежда спец-одежда
■ К §§ 117—119

Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

«Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура

«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де

М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.

Об употреблении дефиса при повторяющихся словах см. § 77.

Об употреблении дефиса при повторяющихся словах см. § 77.

За теми деревнями леса, леса, леса (Печерский).

— Скорей, скорей в город за лекарем! — кричал Владимир (Пушкин).

— Так завтра, в это время, не правда ли?
— Да, да
(Пушкин).

Засеют как следует, а взойдёт такое, что и разобрать нельзя: арбуз не арбуз, тыква не тыква, огурец не огурец. чёрт знает что такое! (Гоголь).

§ 152. Запятыми выделяются :

Мне, человеку в костюме босяка, трудно было вызвать его, франта, на разговор (М. Горький).

О тире при приложениях см. § 168, ср. употребление дефиса при образовании тесного сочетания, § 79.

Девочка, любимица отца, вбежала смело, обняла его и, смеясь, повисла у него на шее (Л. Толстой).

Как истинный художник, Пушкин не нуждался в выборе поэтических предметов для своих произведений, но для него все предметы были равно исполнены поэзии (Белинский).

Примечание 2. Запятыми выделяются и такие приложения, которые относятся к отсутствующему в данном предложении, но подразумеваемому существительному или личному местоимению, например:

А вот из нашей братии, чиновников, есть такие свиньи: решительно не пойдёт, мужик, в театр (Гоголь).

(Приложение мужик относится к подразумеваемому он, т. е. чиновник).

Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук… (Гоголь).

Остальные братья, Мартын и Прохор, до мелочей схожи с Алексеем (Шолохов).

§ 100. Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия астрономических и географических объектов (в том числе и названия государств и их административно-политических частей), улиц, зданий.

Если эти названия составлены из двух или нескольких слов, то с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых названий, как-то: остров, мыс, море, звезда, залив, созвездие, комета, улица, площадь и т. п., или порядковых обозначений светил (альфа, бета и т. п.), например:

Астрономические названия:

Марс, Козерог, Северная Корона, звезда Эрцгерцога Карла, созвездие Большого Пса, альфа Малой Медведицы, бета Весов.

Примечание. Слова солнце, луна, земля пишутся с прописной буквы, когда они употребляются в качестве астрономических названий, например: вокруг Солнца обращаются следующие планеты: Меркурий, Венера, Земля (со своим спутником Луной), Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун и Плутон; период вращения Земли, но: обработка земли, восход солнца.

1 Слово кремль пишется с прописной буквы, когда является собственным именем района города, например: Москва расположена кольцеобразно: в центре находится Кремль, далее идёт Китай-город и т. д. Но: В Пскове, как и в других русских городах, имеется кремль (здесь кремль — имя нарицательное в значении крепости).

Географические административно-территориальные и иные названия:

В официальных названиях советских республик и стран народной демократии слово республика пишется с прописной буквы, например: Украинская Советская Социалистическая Республика, Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика, Китайская Народная Республика, Народная Республика Болгария.

Неофициальные названия государств и их частей, образные названия географических объектов также пишутся с прописной буквы, например: Советский Союз, Страна Советов, Советская Башкирия, Полтавщина, Зауралье, Белокаменная (Москва).

Существительные, входящие в состав сложных собственных наименований и условно называющие предмет, пишутся с прописной буквы, например: Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Красное Село (город), Малые Кочки (улица), Большая Медведица (созвездие).

Примечание 1. Названия сторон света (север, юг, восток, запад, юго-восток, северо-запад и т. д.) пишутся со строчной буквы, например: пароход взял курс на юг, а затем повернул на запад.

Но когда они заменяют территориальные названия, то пишутся с прописной буквы, например: языки народов Севера и Востока.

Примечание 3. Служебные слова, входящие в состав иноязычных географических названий и находящиеся в середине сочетания, пишутся со строчной буквы, например: Булонь-сюр-Мер, Пьяцца-ди-Сан-Марко.

Примечание 4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин).

Примечание 5. Географические названия, употребляемые в переносном смысле, сохраняют написание с прописной буквы, например: Мюнхен (в значении «соглашение с фашизмом»), Версаль (в значении «Версальский мир»), Седан (в значении «военный разгром»).

Примечание 6. Названия животных, растений, тканей и других предметов, а также явлений, образовавшиеся от географических названий, пишутся со строчной буквы, например: сенбернар (порода собак), цинандали (сорт вина), бостон (ткань, танец).

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное