Точнее как пишется запятая

Ставить ли запятую после «точнее»?

Приду вечером, точнее в девять часов

У Лопатина после слова точнее запятая не стоит, что, собственно, подпадает под правило о вводных словах внутри обособленного оборота: это вводное слово, начинающее обособленный (уточняющий) оборот.

§ 81. Уточняющий характер членов предложения может усиливаться специальными словами вернее, точнее, иначе (они имеют значение вводных слов — см. § 91 — или в сочетании с а употребляются в значении союза, вводящего уточнение). Запятая ставится только перед этими словами, которые не отделяются от уточняющего члена предложения. Ср.: Приду вечером, точнее в девять часов — вводное слово при уточнении; Приеду осенью, а точнее в октябре — союзное сочетание; Он переутомился, а вернее болен; Отчет о том, каких высот, а точнее глубин удалось добиться в познании природы. (газ.).

Совсем недавно, точнее, в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания

У Розенталя же после слова точнее запятая стоит, хотя, по-моему, по структуре они одинаковые — в этом предложении слова «в последнем номере журнала» имеют временное значение, уточнающее наречие «недавно».

2 ответа 2

Для ответа на вопрос обратимся сначала к практике письма. Что дает нам Нацкорпус? Частотность обособленных вариантов значительно выше, приблизительная оценка 9:1. Из этого следует, что нельзя однозначно ответить, кто из авторов прав.

Почему же приведены различные решения? Дело в том, что в правилах рассматриваются разные конструкции, в то время как в реальности встречаются оба их вида. Этот факт говорит о неточности и ограниченности правил в обеих приведенных редакциях, то есть как у Розенталя, так и в ПАС.

К тому же рассмотренные в правилах примеры имеют упрощенную грамматику – это скорее учебный, а не реальный материал.

Поэтому ПРИХОДИТСЯ предлагать свой вариант решения.

Уточнение – многозначное слово, мы используем его и когда сужаем значение какого-либо понятия, и когда подбираем нужно для его определения слово. Иногда эти варианты различаются неясно, и тогда мы используем особый «маркер» – вводное слово точнее. Обособление вводного слова зависит от позиции оборота в предложении и от значения оборота.

Если автор обособляет оборот в середине предложения (обычно при сужении значения, но не всегда), то слово точнее присоединяется к этому обороту, выступает в роли союза и подчеркивает уточняющее значение:

Писатель, а точнее поэт, уже бесконечно долго посещал литературную студию [А. Б. Сальников. 2016]

. это французская, а точнее парижская, семейная марка, делающая базовые вещи замечательного качества. [2014]

Одновременно, точнее еще до Есенина, Андрей Белый выступает с неонароднической лирикой. (2017.07.04)]

Вот так наша затея учинить небольшой террористический акт в пропасти с треском, а точнее с грохотом, провалилась. [1994]

В основном переселенцы из Мордовии живут, точнее, жили в этом селе с названием странным, завозным ― Подустонь. [Виктор Астафьев (1995-1996)]

Этот разговор, точнее, монолог продюсера повторялся с незначительными изменениями каждую планерку. [Елена Сафронова, 2018]

Молодые журналисты не любят науку, точнее, боятся её.

И именно классика заставляет душу трудиться, воспитывает и просвещает её, точнее, просветляет.

Стихи я писал всегда, а точнее, с пяти лет. [Роман Сеф, 2001]

Уточняющий оборот в середине предложения: Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрЕва, живые толчки. (Ч. Айтматов, Плаха).

Но оборот можно перенести в конец предложения: Волчица вдруг явственно услышала живые толчки внутри себя, точнЕе, внутри чрЕва (здесь возможны варианты, но обособленный вариант будет предпочтительнее).

ВЫВОДЫ

Обособление вводного слова точнее во многом зависит от позиции оборота в предложении.

В середине предложения уточняющий оборот (обычно с явным значением сужения) обособляется, а слово точнее присоединяется к нему. При подборе нужного слова сам оборот не обособляется (отделяется запятой), а обособляется вводное слово. (Таким образом, обособляется всегда только что-то одно.)

Для оборота, расположенного в конце предложения, возможны оба варианта, но необособленные варианты (с любым значением) практически встречаются намного чаще.

При обособлении вводного слова оно выделяется интонационно (паузой и ударением).

Источник

ТОЧНЕЕ

Смотреть что такое ТОЧНЕЕ в других словарях:

ТОЧНЕЕ

точнее частица разг. 1) Употр. при уточнении сказанного; соответствует по значению сл.: вернее сказать. 2) Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вернее, правильнее.

ТОЧНЕЕ

ТОЧНЕЕ

[p].[/p• Such orbitals are designated as  molecular orbitals or more specifically, (or more precisely) as p orbitals. • There are approximations tha. смотреть

ТОЧНЕЕ

ТОЧНЕЕ

1) сравн. ст. от точный, точно 2) нар. (употр. для введения более точного определения) più esattamente, con più esattezza; piuttosto (скорее) точнее говоря — o meglio; per l’esattezza; o per essere più precisi; sarebbe più preciso / giusto dire. Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: вернее, верней, компаратив, конкретнее, лучше, метче, правильнее, скорее. смотреть

ТОЧНЕЕ

ТОЧНЕЕ

1) сравн. ст. от точный, нареч. точно2) нареч. (употр. для введения более точного определения) con más precisión; (hablando) más exactamente

ТОЧНЕЕ

adv.more exactly, more preciselyСинонимы: вернее, верней, компаратив, конкретнее, лучше, метче, правильнее, скорее

Читайте также:  Упражнение как пишется на русском языке правильно

ТОЧНЕЕ

ТОЧНЕЕ частица разговорное 1) Употр. при уточнении сказанного; соответствует по значению сл.: вернее сказать. 2) Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вернее, правильнее. смотреть

ТОЧНЕЕ

ליתר דיוקСинонимы: вернее, верней, компаратив, конкретнее, лучше, метче, правильнее, скорее

ТОЧНЕЕ

точнее сказатьСинонимы: вернее, верней, компаратив, конкретнее, лучше, метче, правильнее, скорее

ТОЧНЕЕ

точнее правильнее, скорее, конкретнее, метче, лучше, верней, компаратив, вернее

ТОЧНЕЕ

сравнит. ст. нареч. дакладней прил. дакладнейшы

ТОЧНЕЕ

• přesněji• spíše• vlastně

ТОЧНЕЕ

ТОЧНЕЕ

Сравнит. ст. дакладней, дакладнейшы

ТОЧНЕЕ ГОВОРЯ

ТОЧНЕЕ ГОВОРЯ

ТОЧНЕЕ ГОВОРЯ

точнее говоря— to be more exact

ТОЧНЕЕ ГОВОРЯ

ТОЧНЕЕ ГОВОРЯ

ТОЧНЕЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ

вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. То же, что «вернее, лучше сказать». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробн. смотреть

ТОЧНЕЕ НЕ БЫВАЕТ

ТОЧНЕЕ НЕКУДА

ТОЧНЕЕ ОТРАЖАТЬ

• These representations more adequately depict (or more nearly approximate) the actual molecular structure.

ТОЧНЕЕ СКАЗАТЬ

точнее сказать другими словами, вернее сказать, то есть, перефразируя, иначе говоря, лучше сказать, говоря другими словами, правильнее сказать, сиречь, говоря иными словами

ТОЧНЕЕ СКАЗАТЬ

• ЛУЧШЕ (ВЕРНЕЕ, ПРОЩЕ, ТОЧНЕЕ) СКАЗАТЬ coll [these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]===== ⇒ (used to indicate that the speaker is about to mo. смотреть

ТОЧНЕЕ СКАЗАТЬ

Источник

«Точнее» выделяется запятыми или нет?

Точнее выделяется запятыми?

Слово «Точнее» в начале предложения выделяется запятой?

После слова «Точнее» ставится запятая?

Нужно ли ставить запятую перед словом «Точнее»? (Примеры предложений).

Добрый день. Давайте разберемся как выделять запятыми слово точнее.

Слово точнее с одной стороны является вводным. Согласно правилам русского языка, под вводными словами понимают следующие:

Вводное слово точнее используют, когда придают тексту уточняющий характер, в этом случае его выделяют запятыми со всех сторон (в начале и в конце по одной, в середине двумя). Приведем пример такого предложения:

В художественной литературе, можно встретить примеры, в которых уточняемая часть предложения с этим словом обособляется, а само слово не отделяются запятой, а иногда там ставится тире. Приведем пример такого предложения:

Приеду утром, точнее в восемь, и во всем разберусь.

Этот ответ (какой?) точнее. (Прилагательное).

Говори (как?) точнее. (Наречие).

Оказывается, что выделяется. Если это неизменяемая форма, конечно.

Лингвисты иногда называют слово «оказывается» предложением в предложении. Настолько эксплицированно оно обособляется и интонацией, и другими языковыми инструментами.

«Оказывается» преимущественно выступает в роли вводного слова, оно выражает в предложениях своего рода эмоциональное открытие, удивление, довольно неожиданный вывод или гипотезу.

Однако, «оказывается» может быть всего лишь одной из рядовых форм глагола «оказываться». В этом случае слово, будучи обычной личной формой, никак не выделяется в контексте.

Например:

Похоже, что иногда выделяется, а иногда и нет.

Слово «похоже» может выступать в роли разговорного предикатива либо наречия с модальным значением «версия, неуверенность, гипотеза». В этом случае данному слову передаются функции вводного, в результате чего требуется его обособление двумя запятыми.

Например:

«Афанасий Викторович был, похоже, значительно мудрее своего соседа, поэтому не вступал с ним ни в какие споры».

Но иногда к слову «похоже» можно задать вопрос «каково?». Это говорит о том, что перед нами имя прилагательное. И тогда обособлений не нужно, в каком бы месте предложения «похоже» ни находилось.

Например:

«Чувство, испытанное только что Викторией, было похоже на вчерашний винегрет».

Слово однозначно может быть членом предложения и вводным словом, которое выделяется запятой. Выбор пунктуации зависит от контекста, в котором имеется это слово.

Если слово «однозначно» является краткой формой прилагательного среднего рода единственного числа или наречием образа действия, то эти слова, конечно же, являются членами предложения и не подлежат выделению запятыми, например:

Мое решение однозначно.

Решение каково? однозначно = единственное.

Он высказался однозначно в связи с этой проблемой.

Высказался как? однозначно = определённо.

Слово «однозначно» может выступать в роли вводного, которое грамматически не связано с другими членами предложения:

от него и к нему невозможно задать вопрос.

В таком случае оно выделяется запятыми, как и любые вводные слова, например:

Однозначно, мы сегодня не успеем туда.

Однозначно синонимично «конечно», «несомненно», «безусловно», то есть выражает уверенность говорящего в чем-то.

Этот прием синонимичной замены помог определить, что это вводное слово.

Также вводное слово можно опустить, и смысл предложения не пострадает, только исчезнет привкус уверенности, безапелляционности высказывания.

Непростой вопрос, но очень интересный и занимательный.

Есть в русском языке оборот в числе прочего. Он синонимичен выражениям «кроме этого», «помимо этого», «наряду с этим», «наряду с прочим». Пример предложения, придуманного мною, где можно употребить данный оборот: «Среди электроприборов в квартире в числе прочего были телевизор, микроволновая печь и стиральная машина».

Как же ставятся знаки препинания? Поиск ответов в Справочном бюро русского языка дал однозначный результат, хотя вопросов о данном обороте очень немного. Всё же ответ однозначен и неизменен: оборот «в числе прочего» не выделяется ни запятыми, ни какими-либо иными знаками препинания. Проще говоря, его вовсе не нужно выделять в составе предложения.

Почему? Выскажу своё предположение. Совершенно понятно, что оборот «в числе прочего» не является вводным словом или вводной конструкцией. Рискну предположить, что данное выражение можно считать обстоятельством. Как известно, в русском языке обстоятельственные конструкции запятыми не выделяются. Это моя версия, объясняющая причину отсутствия запятых.

Все зависит от структуры предложения. Ведь нет такого правила, которое бы требовало обязательную запятую перед словом. Но может быть и так, что рядом обращение, вводные слова или же слово оказывается в начале придаточного предложения.

Читайте также:  Упаковка тетра пак как пишется

Например:

Мне что-то стало плохо после обеда.

В таком случае нет нужды ставить запятую, предложение простое, нет смысла использовать знак препинания.

Например:

Он остановился, что-то пробормотал и принялся рыться в кармане.

В таком случае у нас несколько однородных членов предложения, они разделены запятой. И так выходит, что она оказывается перед «что-то».

Например:

Я, учитель, что-то спросить хотела, но не успела.

В таком случае речь об обращении. Поэтому оно обособлено запятыми, одна из которых оказалась перед словом «что-то».

Источник

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок. И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. . Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил. В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования. Н. Гоголь, Невский проспект. . Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. . Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю. В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен. Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы. В. Набоков, Дар.

Читайте также:  Формула чугуна в химии как пишется

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе. Б. Пастернак, Доктор Живаго. . Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернеедурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернеерозга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой. И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость. А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное