Хлеб в нарезку как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 307580

Скажите пожалуйста, правильно ли говорить по-русски, нарез ать картошку «пластиками». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верноятно, имеется в виду слово пластинками?

Подскажите, здесь нужна запятая после маринованные? Огурцы маринованные нарез анные кубиком.

Ответ справочной службы русского языка

Причастный оборот, стоящий после определяемого слова, выделить запятыми нужно. Обратите внимание: принято говорить – нарез ать кубиками.

Здравствуйте! Читаю книгу «Джаннетт, которая всех разочаровала», и вижу подозрительные слова: » нарез ывал» (хлеб) и «суперъяркое» (солнце). Мне кажется, здесь ошибки. Так ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Глагол нарез ывать, по-видимому, выходит из употребления, сейчас чаще используется глагол нарез ать. Однако нарез ывать отмечается словарями русского литературного языка и встречается в текстах. Вот несколько примеров: . в кухне на плите закипает чайник, я нарез ываю батон (Л. Чуковская, Прочерк); Велите только не пережаривать сухарики и нарез ывать из одного мякиша (В. Лихоносов. Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж); Вот и теперь она сыпала шутками о поповском житье, о зипунах сиволапых да о Лихове, суетясь вокруг пылающего паром пирога и нарез ывая громадной величины ломти с необъятными стенками и очень тоненькой прослойкой капусты (Андрей Белый. Серебряный голубь). Прилагательное суперъяркий относительно новое, но оно встречается в речи и фиксируется словарями без ограничительных помет.

Нужны ли кавычки в данном случае: «Для тех, кто собирается хранить нарез ной «ствол». » (газетный текст)

Ответ справочной службы русского языка

Постановка кавычек не требуется.

Подскажите, пожалуйста, насколько корректно звучит словосочетание «удобны в нарез ке»? Например: Мы выпускаем 6 видов тортов в виде рулета. Они очень удобны в нарез ке в условиях офиса. Для меня это какое-то странное словосочетание, напоминающее стиль написания технологических карт для пищевого производства, но не для рекламного обращения.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Верно ли в меню обозначать суши как салат на том основании, что ингредиенты в них нарез аны?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

У глагола порезать есть значение ‘разрезать на несколько частей, нарез ать’. Но оно сопровождается в словарях пометой разг. (разговорное). Таким образом, в непринужденной устной речи допустимо: порезать хлеб, порезать колбасу (в знач. ‘ нарез ать’). В других контекстах такого употребления лучше избегать.

Здравствуйте! Писала рецепт для кулинарного журнала, редактор исправил таким образом: морковь НАрез ать кольцами, лук ПОрезать соломкой (я написала морковь порезать кольцами). Какое тут действует правило? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Нарез ать и порезать – синонимы. Возможно, редактор стремился избежать повтора слов.

Добрый день! Подскажите,пожалуйста, пишется ли в словосочетании «хлеб в нарез ку» ‘в’ слитно или раздельно? Татьяна

Ответ справочной службы русского языка

Верно слитное написание: хлеб в нарез ку.

Здравствуйте,
меня зовут Джакомо, я иностранный студент русского языка.
При чтение одного современного рассказа я нашёл выражение: «сорваться с нарез ки на радостях». Я искал значение повсюду, в словариях и в интернете но ничего не получилось.
Не скажите ли пожалуйста что значит такое выражение?

Ответ справочной службы русского языка

Сорваться с нарез ки (или слететь с нарез ки ) – жаргонное выражение, оно употребляется в значениях «сойти с ума; начать вести себя странно, необычно, глупо, нелогично; потерять психическое равновесие, утратить контроль над собой». Таким образом, сорваться с нарез ки на радостях – от радости начать вести себя странно, необычно; потерять контроль над собой, своими эмоциями.

Добрый день!
Подскажите, верно раздельное или слитное написание:
«В тесто можно добавить несколько мелко(?) нарез анных черешков сельдерея».
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! На этикетке написано: Хлеб нарез ной в нарез ку.
Правильно ли написано в нарез ку? Или правильно написать в нарез ку.

Ответ справочной службы русского языка

Верным является слитное написание.

Ответ справочной службы русского языка

Тунец – одушевленное существительное, правильно: нарез ать тунца.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в чём различие глаголов порезать и нарез ать.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 284804

Нужна ли запятая: Хлеб а, а тем более других продуктов(,) не было.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. Здесь нет повторяющегося союза: первый союз и соединяет однородные дополнения хлеб и молоко, второй – однородные сказуемые взял и пошел.

Ответ справочной службы русского языка

Вас напрасно поправляют. Вариант пойти за водой, за грибами и т. д. общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант пойти по воду, по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.

1. есть ли слово «пья» («напиваясь»)? А если нет, то что вместо него?

Читайте также:  Тринадцатое ноября как пишется правильно

2. в вашем словаре указано слово «пье», но я так и не понял, что это такое.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%FC%E5&all=x
Google ломается на этом слове, думая, что это «GMT». Других идей, как разузнать значение слова «пье», у меня нет, поэтому спрашиваю у вас.

Заранее спасибо за ваш ответ.
И также огромное спасибо за предыдущие ответы!

Ответ справочной службы русского языка

1. Деепричастие пья не является нормативным и употребляется крайне редко. См., например: Даже едя и пья, не преследуют вкуса ― лишь бы нажраться (И. А. Бунин. Дневники). Всё это делал Шухов и хлеб начал помалу отламывать от двухсотграммовки, сам же слушал обневолю, как внизу под ним, чай пья, разговорились кавторанг с Цезарем (А. Солженицын. Один день Ивана Денисовича). Деепричастие можно заменить придаточным обстоятельственным предложением: когда мы пили. когда пьют.

2. Пье – несклоняемое существительное, образованное от исп. слова pie ‘фут’. Обозначает единицу длины в ряде стран Лат. Америки, в Испании, Бельгии; колеблется в пределах 27,83 – 32,48 см. (См.: Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2000.)

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, какой частью речи являются слова ДА и НЕТ? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В русском языке есть омонимичные союз да ( хлеб да соль) и частица да (да, были люди в наше время).

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

Ответ справочной службы русского языка

Вот какое слово есть в «Словаре русских народных говоров»:

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Почему нельзя говорить «булка хлеб а»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Наименование промышленного предприятия то фабрикой, то заводом связано с рядом исторических условий. Слово «фабрика» распространяется у нас со времени Петра I. В тех отраслях производства, в которых еще до Петра I имелась форма промыслового или промышленного предприятия, сохраняется название «завод». Такова, например, область металлургии, область производства, связанная с обработкой сельскохозяйственной продукции (кожевенный завод, современные консервный завод, хлеб озавод и т. п.). Бумажное производство существовало до Петра I, но предприятия назывались «мельницами», а не «заводами», и со времени Петра I их стали звать «фабриками». Текстильное производство, как правило, не было организовано в форме предприятий, и со времени Петра I, когда появляются текстильные предприятия, они получают названия «фабрик». Исторические условия были, по-видимому, главным моментом, определившим различие наименований промышленных предприятий.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли употребление словосочетания «багет французского хлеб а»? Или будет правильнее «французский багет»?
С уважением, Юлия.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Отправляю вопрос в третий раз (на эл. почту не получила никаких уведомлений, ни с № вопроса, ни об ответе на него), хочется все-таки получить ответ, несколько лет назад обращалась к Вам и получала ответы на все вопросы с одного запроса, оперативно, профессионально.
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется » хлеб обулочных», «сырково-творожной» в следующем контексте: пленка для кондитерских и хлеб обулочных изделий; бакалейной, масложировой продукции; чая, орехов, сухофруктов, мороженого, сырково-творожной продукции.
Спасибо. Марина Геннадиевна

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: хлеб обулочных, сырково-творожной.

Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами.

Читайте также:  Туго натуго как пишется слитно или раздельно

Название блюда звучит следующим образом:
Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч

Как правильно расставить здесь знаки препинания?

Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д.
Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, колбаса чорисо, хамон иберико, пирог татен. Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы. ) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично.

Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах.

Ответ справочной службы русского языка

Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.

Добрый день! Подскажите,пожалуйста, пишется ли в словосочетании » хлеб в нарезку» ‘в’ слитно или раздельно? Татьяна

Ответ справочной службы русского языка

Верно слитное написание: хлеб внарезку.

Источник

нарезать

Жена тонко нарезала сыр и ветчину, пока я накрывал на стол. |

Давай, я нарежу помидоры для салата. | Нарежь, пожалуйста, побольше хлеба.

Смотреть что такое «нарезать» в других словарях:

НАРЕЗАТЬ — 1. НАРЕЗАТЬ, нарезаю, нарезаешь. несовер. к нар’езать. 2. НАРЕЗАТЬ, нарежу, нарежешь, совер. (к нарезать и нарезывать). 1. что. Разделить ножом на много частей. Нарезать мясо. || чего. Отрезать несколько кусков, отделить ножом какое нибудь… … Толковый словарь Ушакова

НАРЕЗАТЬ — 1. НАРЕЗАТЬ, нарезаю, нарезаешь. несовер. к нар’езать. 2. НАРЕЗАТЬ, нарежу, нарежешь, совер. (к нарезать и нарезывать). 1. что. Разделить ножом на много частей. Нарезать мясо. || чего. Отрезать несколько кусков, отделить ножом какое нибудь… … Толковый словарь Ушакова

Нарезать — I нар езать сов. перех. Причинить боль, оставить болезненный след на теле от сильного давления (ремнем, лямкой и т.п.). II нар езать сов. перех. разг. Зарезать кого либо в каком либо (обычно большом) количестве. III нар езать сов. перех. см … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Нарезать — I нар езать сов. перех. Причинить боль, оставить болезненный след на теле от сильного давления (ремнем, лямкой и т.п.). II нар езать сов. перех. разг. Зарезать кого либо в каком либо (обычно большом) количестве. III нар езать сов. перех. см … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

нарезать — НАРЕЗАТЬ, ежу, ежешь; езанный; совер. 1. см. резать. 2. что и чего. Разделить ножом на части. Н. сыр ломтиками. Н. хлеба. 3. что. Сделать нарезы, нарезку (спец.). Н. винт. 4. что и чего. Размежёвывая, определить границы, участки. Н. землю под… … Толковый словарь Ожегова

НАРЕЗАТЬ — НАРЕЗАТЬ, ежу, ежешь; езанный; совер. 1. см. резать. 2. что и чего. Разделить ножом на части. Н. сыр ломтиками. Н. хлеба. 3. что. Сделать нарезы, нарезку (спец.). Н. винт. 4. что и чего. Размежёвывая, определить границы, участки. Н. землю под… … Толковый словарь Ожегова

нарезать — 1. см. выделить 2. см. выделять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

НАРЕЗАТЬ — (ВИНТА) убежать. При виде швабры мадам Штанько очередной Ромео нарезал винта с такой скоростью, развить которую не был способен гоночный мотоцикл … Большой полутолковый словарь одесского языка

нарезать — I наре/зать ре/жу, ре/жешь; св. см. тж. нарезать, нарезаться, нарезание, нарезка 1) а) что Разрезать на части каким л. режущим инструментом. Нарезать хлеб … Словарь многих выражений

нарезать — 1) нарезать режу, режешь; сов., перех. (несов. нарезать и нарезывать). 1. (что и чего). Разделить на части каким л. режущим орудием, инструментом или отделить, разрезая, какое л. количество кусков, частей чего л. [Майор] колбасы нарежет, сыру,… … Малый академический словарь

нарезать — (в разных значениях) что и чего. Нарезать тарелку ветчины. Нарезать хлеба. [Майор] колбасы нарежет, сыру, закусывает и выпивает (Шолохов). Нарезать букет цветов. Она работала в детском саду воспитательницей и сейчас хотела нарезать флажков,… … Словарь управления

Читайте также:  Ткань катон как пишется

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307580

Скажите пожалуйста, правильно ли говорить по-русски, нарезать картошку «пластиками». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верноятно, имеется в виду слово пластинками?

Подскажите, здесь нужна запятая после маринованные? Огурцы маринованные нарезанные кубиком.

Ответ справочной службы русского языка

Причастный оборот, стоящий после определяемого слова, выделить запятыми нужно. Обратите внимание: принято говорить – нарезать кубиками.

Здравствуйте! Читаю книгу «Джаннетт, которая всех разочаровала», и вижу подозрительные слова: «нарезывал» (хлеб) и «суперъяркое» (солнце). Мне кажется, здесь ошибки. Так ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

У глагола порезать есть значение ‘разрезать на несколько частей, нарезать ‘. Но оно сопровождается в словарях пометой разг. (разговорное). Таким образом, в непринужденной устной речи допустимо: порезать хлеб, порезать колбасу (в знач. ‘ нарезать ‘). В других контекстах такого употребления лучше избегать.

Здравствуйте! Писала рецепт для кулинарного журнала, редактор исправил таким образом: морковь НАрезать кольцами, лук ПОрезать соломкой (я написала морковь порезать кольцами). Какое тут действует правило? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Нарезать и порезать – синонимы. Возможно, редактор стремился избежать повтора слов.

Ответ справочной службы русского языка

Тунец – одушевленное существительное, правильно: нарезать тунца.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно употребить слово во фразе применительно к приготовлению пищи : «Порезать» или » Нарезать » мясо, овощи и т.д.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308156

Здравствуйте! Второй раз задаю вопрос. «Заграница» и «за границу». В каких случаях пишется слитно, а в каких раздельно? Назовите правило, учитывая написание этих слов в следующих предложениях: Помещики стремились как можно больше хлеба продать ЗАГРАНИЦУ, чтобы нажить капитал. (Ю. Ш., «Куда мы идём?»); Её единственный сын, сильно разбогател, и уехал с семьёй жить ЗАГРАНИЦУ. (Ю. Ш., «Куда мы идём?»).

Ответ справочной службы русского языка

В обоих предложениях правильно раздельное написание: продать за границу, уехать за границу. О наречном сочетании за границу и существительном заграница, которое имеет форму вин. падежа (вижу/люблю/ругаю) заграницу, можно прочитать в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, правильно ли я расставил знаки препинания: Вот как эти тяжелые годы отложились в памяти В. П. Таманского: «Я помню голодные годы после войны. Все время хотелось есть, все время сводило желудок. Если бы меня разбудили в любое время ночи и спросили чего я хочу, то я бы ответил: «Есть». Давали буханку хлеба на восемь человек. Как ее можно поделить? Отец работал, ему нужно было больше еды, чтобы он выжил. Каждому из нас доставался кусочек хлеба с пальчик толщиной»

Ответ справочной службы русского языка

Не хватает запятой после спросили и точки в самом конце.

Прямую речь внутри прямой речи можно выделить кавычками-лапками (. ответил: «Есть»).

В остальном пунктуация верна.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

2. Такая пунктуация возможна.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вот какое слово есть в «Словаре русских народных говоров»:

Скажите, в разных местностях по-разному называют хлеб. «Буханка», «кирпичик», «булка хлеба «, «сайка хлеба » и т.п. Это низвания диалект или сленг? Поспорили с коллегами.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Почему нельзя говорить «булка хлеба «?

Ответ справочной службы русского языка

Это сочетание избыточно, так как булка — это б елый пшеничный хлеб.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли употребление словосочетания «багет французского хлеба «? Или будет правильнее «французский багет»?
С уважением, Юлия.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Корректно без » хлеба «: булка и буханка.

Ответ справочной службы русского языка

Канапе – существительное среднего рода (во всех значениях). Мы передали Ваш вопрос главному редактору «Большого толкового словаря русского языка» С. А. Кузнецову. По согласованию с ним в соответствующую словарную статью внесены исправления. Благодарим Вас за вопрос и за внимание к материалам нашего портала!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное
Adblock
detector