Фальшь с мягким знаком или без как пишется слово

Поиск ответа

Вопрос № 307749

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед как: любая неправильная цифра звучит для меня как фальш ивая нота.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Насколько корректно выражение «уникальный артефакт»? Не масло масляное ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Два, три, это же тоже множественное число?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не выполняет домашних заданий.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая Грамота! Скажите пожалуйста, как лучше написать, фальш ь-друзья (через дефис) или так: фальш ь друзья. Просто нужно от словосочетания » фальш ивые друзья» сократить. Пишу заметку пробную для газеты. Спасибо вам огромнейшее, если ответите.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, нужна ли запятая перед «чтобы»:

В мире фальш и нужна смелость чтобы быть собой.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: фальш окно (если имеется в виду это слово).

в чем разница в употреблении слов «ликвидирование» и ликвидация»?

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая грамота! Повторно задаю вопрос, проигнорированный вами. В сочетании » фальш иво(-)добродушный» следует ли ставить дефис?

Ответ справочной службы русского языка

Прочитав статью «Пожарник и пожарный» в «Словаре трудностей» (http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_112), решил, что было бы уместно, дополнить её упоминанием о толковании разницы между этими двумя терминами, которое встречается в книге Владимира Алексеевича Гиляровского «Москва и москвичи».
Позволю себе привести достаточно большой отрывок из главы «Пожарный»:

«— Пожарники едут! Пожарники едут! — кричит кучка ребятишек.
В первый раз в жизни я услыхал это слово в конце первого года империалистической войны, когда население нашего дома, особенно надворных флигелей, увеличилось беженцами из Польши.
Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва, любовавшаяся своим знаменитым пожарным обозом — сперва на красавцах лошадях, подобранных по мастям, а потом бесшумными автомобилями, сверкающими медными шлемами, — с гордостью говорила:
— Пожарные!
И вдруг:
— Пожарники!
Что-то мелкое, убогое, обидное.
Передо мной встает какой-нибудь уездный городишко, где на весь город три дырявые пожарные бочки, полтора багра, ржавая машина с фонтанирующим рукавом на колесах, вязнущих по ступицу в невылазной грязи немощеных переулков, а сзади тащится за ним с десяток убогих инвалидов-пожарников.
В Москве с давних пор это слово было ходовым, но имело совсем другое значение: так назывались особого рода нищие, являвшиеся в Москву на зимний сезон вместе со своими господами, владельцами богатых поместий. Помещики приезжали в столицу проживать свои доходы с имений, а их крепостные — добывать деньги, часть которых шла на оброк, в господские карманы.
Делалось это под видом сбора на «погорелые места». Погорельцы, настоящие и фальш ивые, приходили и приезжали в Москву семьями. Бабы с ребятишками ездили в санях собирать подаяние деньгами и барахлом, предъявляя удостоверения с гербовой печатью о том, что предъявители сего едут по сбору пожертвований в пользу сгоревшей деревни или села. Некоторые из них покупали особые сани, с обожженными концами оглоблей, уверяя, что они только сани и успели вырвать из огня.»

Ответ справочной службы русского языка

Большое спасибо за интересное дополнение!

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, приходится констатировать, что с подобными изысканиями, представляющими собой (мягко говоря) фальш ь и нелепые выдумки, можно столкнуться не только на Украине, но и в других бывших советских республиках, в том числе и в России. Механизм один и тот же: авторы «научных» трудов объявляют, что первыми людьми на Земле были представители их нации, а первым языком, от которого произошли все остальные, – их язык. Так, украинские псевдоученые заявляют, что украинский язык – один из древнейших в мире (и уж во всяком случае древнее русского, который представляет собой диалект украинского), а их российские «коллеги» – что от русского языка произошли все языки мира (и даже рисунки в пустыне Наска и надписи на египетских пирамидах сделаны по-русски). И то, и другое одинаково далеко от реальности и нелепо, но весьма плачевно, что подобные фантазии находят поддержку у определенной части аудитории, служат своеобразной опорой для самоутверждения и почвой для развития национализма.

Правда же состоит в том, что предком всех славянских языков был праславянский язык, восходящий к индоевропейскому праязыку. Праславянский язык существовал в течение длительного времени – с 3-го тысячелетия до н. э. до 2-й половины 1-го тысячелетия н. э., когда произошел его распад и разделение на разные славянские языковые группы. С VI–VII в. до XIV в. предки русских, украинцев и белорусов говорили на одном языке – общем языке восточных славян, называемом также древнерусским (это научный термин, не означающий какого-либо превосходства русского языка над остальными), но в XIV–XV вв. произошел и его распад на 3 самостоятельных языка – русский, украинский и белорусский. Такова реальная история этих языков, и те труды, где она поставлена с ног на голову, где украинский (или русский) язык выдается за праславянский или даже праиндоевропейский, можно смело отнести к жанру фэнтези.

Источник

Фальш (фальшь) пишется с мягким знаком в конце или без? Почему, какие правила действуют?

В написании существительных, оканчивающихся на шипящий согласный, основным критерием выбора является определение их рода: если это слово обладает категорией женского рода, то оно является существительным третьего склонения и, соответственно, пишется с мягким знаком после шипящего. И, напротив, пишется слово без мягкого знака, если это существительное мужского рода второго склонения.

Читайте также:  Чоканье как пишется правильно

Сравните: тишь, ночь, мелочь, глушь, плешь, пустошь, вещь, блажь;

пляж, обруч, матч, кулич, кортеж, вираж, витраж, малыш, голыш, мякиш, плющ, плащ.

Слово фальшь имеет категорию женского рода, поэтому пишется с мягким знаком.

В его голосе чувствовалась едва различимая фальшь.

В поведении молодого человека чувствовалась явная фальшь.

Чтобы правильно написать слово, необходимо определить, прежде всего, его род.

Одинаково звучащие слова тушь и туш пишутся по-разному, потому что они разного рода.

И мягкий знак на конце слова или его отсутствие помогает понять лексическое значение слова.

Правильное написание — фальшь, с мягким знаком на конце.

Слово «фальшь» является существительным женского рода в единственном числе третьего склонения. Поэтому на него, как и на другие слова с шипящими «ж», «ш», «щ», «ч», распространяется правило, согласно которому после этих букв всегда ставится мягкий знак. Например: «блажь», «ночь», «мелочь», «помощь» и многие другие слова с шипящей буквой на конце. Поэтому для правильного написания следует всегда проверить род существительного, и если он женский, то без колебаний можем ставить «ь» в конце слова.

Итак, правильное написание нашего слова: «фальшЬ».

Слово ФАЛЬШЬ является существительным женского рода 3 склонения, потому пишем с мягким знаком.

Не стоит путать данное слово с существительными мужского рода 2 склонения, а также существительными в форме множественного числа родительного падежа, когда на конце слова после шипящих мы не пишем мягкий знак.

речь-калач, много туч.

Правило простое, достаточно вспомнить, что в русском языке есть три склонения, понять их сущность и уметь отнести искомое слово к одному из них.

Если возникает трудность, как пишется: «фальшь» или «фальш», нужно помнить, что правильным вариантом будет «фальшь». Не существует такого слова как «фальш», поэтому такое написание будет ошибочным. Хотя в словаре 1907 года это слово еще писалось без мягкого знака на конце.

Чтобы разобраться, как правильно писать, нужно определить род имени существительного, оканчивающегося на шипящую (ж, ш, ч, щ). В существительных мужского рода мягкий знак не ставим, а если род женский, то запятая нужна.

Данное слово отвечает на вопрос «Что?» и оно является существительным женского рода.

Правильным вариантом написания данного слова будет второй (с мягким знаком на конце): фальшь.

Другие слова, которые также пишутся с мягким знаком на конце слова: мышь, ложь и тд.

Мягкий знак не нужен в словах с шипящим на конце мужского рода: обруч, плащ и тд.

Правильно пишется так: «фальшь»

Чтобы не ошибаться в правописании приставок пре- и при-, которые обычно на слух не различаются (е и и в них безударные), очень важно установить значение приставок в конкретных словах.

ПРЕ- = очень.

Посмотрите, какую прекрасную поздравительную открыточку я сама сделала маме. Не правда ли, получилась очень красивая! Приставку пре- заменили словом очень, и смысл не изменился.

рекомендую отличное решение подобных вопросов:

сам не раз обращался в спорных вариантах

Для того, чтобы правильно писать (да и произносить) заданное слово, нужно посмотреть на слово, от которого оно образовано.

Имя прилагательное словесный (как и другие однокоренные слова словесность, словесник, бессловесный, словесно) образовано от существительного **словеса, в котором не было и нет буковки т.

А еще можно проверить отсутствие непроизносимой согласной т с помощью краткой формы прилагательного

бессловесный в мужском роде: бессловесен.

Слово Обнажаться отвечает на вопрос Что делать? и является инфинитивом первого спряжения и несовершенного вида. В его составе мы легко находим суффикс/окончание инфинитива ТЬ, возвратный постфикс СЯ, ошибиться в которых очень сложно. Мягкий знак проверяется вопросом.

Однокоренными словами будут Обнажаться-Обнажить-Нагой-Нагота.

В корне НАЖ/НАГ идет чередование согласных Ж/Г.

В корне глагола Обнажаться имеется безударная гласная, которую и следует проверить. Гласная А в корне НАЖ проверяется кратким прилагательным НАГ. Он был наг и бос.

Приставка ОБ не может писаться через А или П.

Глагольный суффикс А стоит в слове Обнажиться под ударением.

Жило-было наречие сильно. От него возникла необходимость создать сравнительную степень. Оказалось, что это возможно двумя способами:

В процесс вмешались фонетические аспекты, давшие жизнь аломорфам сильней и посильней.

Обе формы сравнительной степени равноправны с лексической и грамматической точки зрения, но форма посильней свойственна скорее разговорной речи.

Предлог и наречие не дружат. Предлоги обозначают связи между существительными и глаголами, такой вид синтаксической связи называется управлением: стоять на крыше, идти в лес, домик у моря, рассказывать о прошлом, рассказ о будущем. В предложении между членами словосочетания могут «вкрапляться» элементы других с/с, чаще всего определения, выраженные прилагательными или причастиями, они становятся между предлогами и существительными, к которым те относятся, но от этого случайного соседства не вступают ни в какие отношения со служебными частями речи. Простейший пример:

Наречия образуют словосочетания с другими словами методом примыкания, то есть исключительно по смыслу, без использования других средств: часто писать, редко бывать, мало читать, слишком дорогой, многократно проверенный и т. д. Существительные и наречия словосочетаний не образуют, поэтому предлог рядом с наречием может оказаться лишь случайно, как в рассмотренном выше случае он оказался рядом с прилагательным:

Последний вариант выглядит вымученным, выдавленным, требующим контекста, который объяснял бы, с чем сравнивают интенсивность раскачивания моста, но он теоретически возможен. Уверена, что Вам никогда не придётся с ним столкнуться, а если вдруг такой джек-пот случится, Вы легко сможете определить, к какому слову относится предлог «по», отбрасывая «вкрапления».

Читайте также:  Чтобы много знать надо мало спать как пишется

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 269804

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: фальшокно (если имеется в виду это слово).

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, приходится констатировать, что с подобными изысканиями, представляющими собой (мягко говоря) фальшь и нелепые выдумки, можно столкнуться не только на Украине, но и в других бывших советских республиках, в том числе и в России. Механизм один и тот же: авторы «научных» трудов объявляют, что первыми людьми на Земле были представители их нации, а первым языком, от которого произошли все остальные, – их язык. Так, украинские псевдоученые заявляют, что украинский язык – один из древнейших в мире (и уж во всяком случае древнее русского, который представляет собой диалект украинского), а их российские «коллеги» – что от русского языка произошли все языки мира (и даже рисунки в пустыне Наска и надписи на египетских пирамидах сделаны по-русски). И то, и другое одинаково далеко от реальности и нелепо, но весьма плачевно, что подобные фантазии находят поддержку у определенной части аудитории, служат своеобразной опорой для самоутверждения и почвой для развития национализма.

Правда же состоит в том, что предком всех славянских языков был праславянский язык, восходящий к индоевропейскому праязыку. Праславянский язык существовал в течение длительного времени – с 3-го тысячелетия до н. э. до 2-й половины 1-го тысячелетия н. э., когда произошел его распад и разделение на разные славянские языковые группы. С VI–VII в. до XIV в. предки русских, украинцев и белорусов говорили на одном языке – общем языке восточных славян, называемом также древнерусским (это научный термин, не означающий какого-либо превосходства русского языка над остальными), но в XIV–XV вв. произошел и его распад на 3 самостоятельных языка – русский, украинский и белорусский. Такова реальная история этих языков, и те труды, где она поставлена с ног на голову, где украинский (или русский) язык выдается за праславянский или даже праиндоевропейский, можно смело отнести к жанру фэнтези.

Здравствуйте.
Подскажи пожалуйста какое существует правило,доказывающее, что имя собственное Маша при обращении пишется без мягкого знака «Маш»

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно писать: фальшстена или фальшь стена?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно писать: фальшстена или фальшь стена

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307749

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед как: любая неправильная цифра звучит для меня как фальш ивая нота.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Насколько корректно выражение «уникальный артефакт»? Не масло масляное ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Два, три, это же тоже множественное число?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не выполняет домашних заданий.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая Грамота! Скажите пожалуйста, как лучше написать, фальш ь-друзья (через дефис) или так: фальш ь друзья. Просто нужно от словосочетания » фальш ивые друзья» сократить. Пишу заметку пробную для газеты. Спасибо вам огромнейшее, если ответите.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, нужна ли запятая перед «чтобы»:

В мире фальш и нужна смелость чтобы быть собой.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: фальш окно (если имеется в виду это слово).

в чем разница в употреблении слов «ликвидирование» и ликвидация»?

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая грамота! Повторно задаю вопрос, проигнорированный вами. В сочетании » фальш иво(-)добродушный» следует ли ставить дефис?

Ответ справочной службы русского языка

Прочитав статью «Пожарник и пожарный» в «Словаре трудностей» (http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_112), решил, что было бы уместно, дополнить её упоминанием о толковании разницы между этими двумя терминами, которое встречается в книге Владимира Алексеевича Гиляровского «Москва и москвичи».
Позволю себе привести достаточно большой отрывок из главы «Пожарный»:

«— Пожарники едут! Пожарники едут! — кричит кучка ребятишек.
В первый раз в жизни я услыхал это слово в конце первого года империалистической войны, когда население нашего дома, особенно надворных флигелей, увеличилось беженцами из Польши.
Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва, любовавшаяся своим знаменитым пожарным обозом — сперва на красавцах лошадях, подобранных по мастям, а потом бесшумными автомобилями, сверкающими медными шлемами, — с гордостью говорила:
— Пожарные!
И вдруг:
— Пожарники!
Что-то мелкое, убогое, обидное.
Передо мной встает какой-нибудь уездный городишко, где на весь город три дырявые пожарные бочки, полтора багра, ржавая машина с фонтанирующим рукавом на колесах, вязнущих по ступицу в невылазной грязи немощеных переулков, а сзади тащится за ним с десяток убогих инвалидов-пожарников.
В Москве с давних пор это слово было ходовым, но имело совсем другое значение: так назывались особого рода нищие, являвшиеся в Москву на зимний сезон вместе со своими господами, владельцами богатых поместий. Помещики приезжали в столицу проживать свои доходы с имений, а их крепостные — добывать деньги, часть которых шла на оброк, в господские карманы.
Делалось это под видом сбора на «погорелые места». Погорельцы, настоящие и фальш ивые, приходили и приезжали в Москву семьями. Бабы с ребятишками ездили в санях собирать подаяние деньгами и барахлом, предъявляя удостоверения с гербовой печатью о том, что предъявители сего едут по сбору пожертвований в пользу сгоревшей деревни или села. Некоторые из них покупали особые сани, с обожженными концами оглоблей, уверяя, что они только сани и успели вырвать из огня.»

Читайте также:  Удиру как пишется правильно

Ответ справочной службы русского языка

Большое спасибо за интересное дополнение!

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, приходится констатировать, что с подобными изысканиями, представляющими собой (мягко говоря) фальш ь и нелепые выдумки, можно столкнуться не только на Украине, но и в других бывших советских республиках, в том числе и в России. Механизм один и тот же: авторы «научных» трудов объявляют, что первыми людьми на Земле были представители их нации, а первым языком, от которого произошли все остальные, – их язык. Так, украинские псевдоученые заявляют, что украинский язык – один из древнейших в мире (и уж во всяком случае древнее русского, который представляет собой диалект украинского), а их российские «коллеги» – что от русского языка произошли все языки мира (и даже рисунки в пустыне Наска и надписи на египетских пирамидах сделаны по-русски). И то, и другое одинаково далеко от реальности и нелепо, но весьма плачевно, что подобные фантазии находят поддержку у определенной части аудитории, служат своеобразной опорой для самоутверждения и почвой для развития национализма.

Правда же состоит в том, что предком всех славянских языков был праславянский язык, восходящий к индоевропейскому праязыку. Праславянский язык существовал в течение длительного времени – с 3-го тысячелетия до н. э. до 2-й половины 1-го тысячелетия н. э., когда произошел его распад и разделение на разные славянские языковые группы. С VI–VII в. до XIV в. предки русских, украинцев и белорусов говорили на одном языке – общем языке восточных славян, называемом также древнерусским (это научный термин, не означающий какого-либо превосходства русского языка над остальными), но в XIV–XV вв. произошел и его распад на 3 самостоятельных языка – русский, украинский и белорусский. Такова реальная история этих языков, и те труды, где она поставлена с ног на голову, где украинский (или русский) язык выдается за праславянский или даже праиндоевропейский, можно смело отнести к жанру фэнтези.

Источник

ФАЛЬШ

Смотреть что такое ФАЛЬШ в других словарях:

ФАЛЬШ

ФАЛЬШ

ЛИЦЕМІ́РСТВО (невідповідність слів, учинків справжнім переконанням, намірам, почуттям), ДВОЛИ́ЧНІСТЬ, ЛИЦЕМІ́РНІСТЬ, ЛУКА́ВІСТЬ, ЛУКА́ВСТВО, ДВОЄДУ́ШНІ. смотреть

ФАЛЬШ

ФАЛЬШ, і, ор. шю, ж. і у, ор. ем ч.1. Підробка, обман, шахрайство.– І я, братику, їду з тобою вчитися! – гордовито, ще з порога, сказав [Василенко] Юрк. смотреть

ФАЛЬШ

ФАЛЬШ, і, ж. і у, ч. 1. Підробка, обман, шахрайство. — І я, братику, їду з тобою вчитися! — гордовито, ще з порога, сказав [Василенко] Юркові.. — Одержав папірця без фальші! (Стельмах, II, 1962, 363); Він, Козаков, якого на тактичних навчаннях ніякою силою не вдавалось командирам змусити повзати по-пластунському щиро, без фальшу, тут повз так, ніби це з дитинства було його найулюбленішою справою (Гончар, III, 1959, 106); Не терплять [радянські люди] напівфабрикатів, підробок, фальшу, а вимагають повноцінних полотен про наше чудове життя (Мист., 1, 1959, 6). 2. Удавання, нещирість, лицемірство. Вчора мати нарікала, що Ломицький прийшов в гості до їх в піджаку, неначе до міщан, а сьогодні співає зовсім в інший тон і трохи не лає Ломицького за той фрак.. «Що це за знак, що сьогодні на маму напала якась пропасниця фальші?» — подумала молода дівчина (Н.-Лев., VI, 1966, 27); У нещадному гарячому круговороті панської Асканії.. все було наскрізь пройняте фальшю, продажністю (Гончар, Таврія, 1952, 244); У вдаваній делікатності супутника він своїм тонким і вразливим сприйняттям безпомилково відчув фальш (Жур., Вечір. 1958, 156); Бранко зараз же вловив фальш в Олиному манірному вигуку (Вільде, Сестри. 1958, 515); // Відсутність природності, правдивості в чому-небудь; надуманість. В комедії.. накреслив п. Цеглинський.. людину з сильним почуттям своєї особистої гідності і з погордою до всякого фальшу та поверховості (Фр., XVI, 1955, 115); Пошуки своєї манери не сумісні з манірністю. Адже манірність не тільки туманить зміст, вона несе фальш, неприродність, кокетування словом (Літ. Укр., 25.Х 1965, 3). 3. Неточність, спотворення звуків, мелодії тощо під час співу, гри на інструменті. — Мені так хочеться навчитись грати… — Я не відмовляюсь бути вашим навчителем. Але попереджаю: навчитель я вимогливий, — фальші не зношу (Добр., Очак. розмир, 1965, 39). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 556. смотреть

ФАЛЬШ

1) Орфографическая запись слова: фальш2) Ударение в слове: фа`льш3) Деление слова на слоги (перенос слова): фальш4) Фонетическая транскрипция слова фал. смотреть

ФАЛЬШ

ФАЛЬШобман, лукавство, неверность (напр. в пении).Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.Синонимы: германизм

ФАЛЬШ

ФАЛЬШ

ФАЛЬШ

імен. чол. родуімен. жін. роду, тільки одн.фальшь

ФАЛЬШ

ФАЛЬШ

фальш; ж. (пол., від лат., неправдивий, хибний, помилковий) 1. Обман, підробка. 2. Неприродність, ненатуральність, нещирість, лицемірство. 3. Нещирість, лукавство. 4. Невірно взята (виконана) нота музичного твору. смотреть

ФАЛЬШ

(польс. falsz, від лат. falsus – неправдивий, хибний, помилковий) 1. Обман, підробка. 2. Неприродність, ненатуральність. 3. Нещирість, лукавство. 4. Невірно взята (виконана) нота музичного твору. смотреть

ФАЛЬШ

рос. фальшь (латин. falsus — неправильний, невірний, хибний, помилковий) — 1. Обман, підробка, умисно хибна дія. 2. Неприродність, ненатуральність, нещирість, лукавство. смотреть

Источник

Поделиться с друзьями
Познавательное и интересное